Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Monica Quer Ser a Anfitriã

Friends: Monica Quer Ser a Anfitriã
0:00

Oh! I have the best job in the entire world.

Oh! Eu tenho o melhor emprego do mundo inteiro.

The most adorable guy came over today

O cara mais adorável veio hoje

and I got to dress him up all day.

e eu pude vesti-lo o dia todo.

Rachel has a new doll.

Rachel tem uma boneca nova.

Oh, I wish he was a doll.

Ah, eu queria que ele fosse um boneco.

Then I could get a "Rachel" doll

Aí eu poderia ter uma boneca "Rachel"

and I'd bump them together

e eu os bateria um no outro

and make kissing noises.

e faria barulhinhos de beijo.

Oh, and he's got the most beautiful name.

Ah, e ele tem o nome mais lindo.

I never realized. Joshua.

Eu nunca percebi. Joshua.

Oh! Josh...u-a.

Ah! Josh...u-a.

Joshua. Josh.

Joshua. Josh.

Uh, hello?

Ãh, alô?

Hi.

Oi.

Ooh, what do I smell?

Ooh, o que eu estou sentindo?

I don't know, but it smells good.

Não sei, mas cheira bem.

Fresh cookies. Hot from the oven.

Biscoitos frescos. Quentinhos do forno.

Oh! Please, have some.

Oh! Por favor, peguem um pouco.

Oh, yum!

Oh, que delícia!

Yeah, just been fiddling around in here

É, só estava mexendo por aqui

making delicious treats for everyone.

fazendo guloseimas deliciosas para todo mundo.

Oh. The new "Playboy."

Ah. A nova "Playboy".

Yeah. Just something I picked up.

É. Só uma coisa que eu peguei.

Cookies and porn. You're the best mom ever.

Biscoitos e pornô. Você é a melhor mãe de todas.

What? What? Nothing.

O quê? O quê? Nada.

It's just something Joshua said about V-necks

É só algo que o Joshua disse sobre golas em V

but you had to be there.

mas você tinha que estar lá.

Yeah, how does, uh, Jason look in a V-Neck?

É, como, ah, o Jason fica de gola em V?

It's Joshua. Oh, whatever.

É Joshua. Ah, tanto faz.

Wait, wait. This, this isn't takeout.

Espera, espera. Isso, isso não é comida para viagem.

Well, hate to eat and run.

Bem, odeio comer e sair correndo.

No, wait. Please, don't go.

Não, espera. Por favor, não vão.

Hey, I've got porn for you too.

Ei, eu tenho pornô para você também.

Yeah, I don't need it.

É, eu não preciso.

People are supposed to want to hang out here.

As pessoas deveriam querer ficar por aqui.

Why? Honey, what is the big deal?

Por quê? Querida, qual é o problema?

I'm the hostess.

Eu sou a anfitriã.

Not those guys. I'm always the hostess.

Não esses caras. Eu sou sempre a anfitriã.

I mean, even when I was little, I mean, the...

Quer dizer, mesmo quando eu era pequena, quer dizer, as...

The girls brought their dollies to my tea party.

As meninas traziam suas bonecas para minha festa do chá.

I, I served the best "air".

Eu, eu servi o melhor "ar".

Well, why did you make, like, a whole big thing out of

Bem, por que você fez, tipo, toda uma grande coisa de

you know, everyone has to hang out in the big apartment?

sabe, todo mundo tem que ficar no apartamento grande?

Because they took our apartment. I wanted to punish them.

Porque eles pegaram nosso apartamento. Eu queria puni-los.

I'm, I'm done now.

Eu, eu terminei agora.

They suffered enough.

Eles sofreram o suficiente.

If you wanted to punish them

Se você quisesse puni-los

you should've just made them hang out here.

você deveria ter feito eles ficarem por aqui.

Yeah, that's true.

É, isso é verdade.

Alright then, when I'm finished with this place

Certo então, quando eu terminar com este lugar

it's gonna be ten times better than that place.

vai ser dez vezes melhor do que aquele lugar.

Oh, are we gonna trash their place?

Ah, vamos destruir o lugar deles?

Steps!

Degraus!

Expandir Legenda

Uma mulher expressa entusiasmo por seu trabalho, que envolve vestir um personagem chamado Joshua, e faz uma comparação lúdica com ter um boneco, mencionando Rachel e sua nova boneca. Em um tom leve e cotidiano, ela prepara biscoitos e faz brincadeiras sobre a combinação inusitada de biscoitos e material adulto, mencionado por Joshua. A conversa revela uma dinâmica familiar, com a mulher assumindo o papel de anfitriã, e uma tensão subjacente sobre a perda de um apartamento, sugerindo que ela queria fazer os outros se sentirem desconfortáveis ao socializar em seu espaço. A interação termina com a ideia de melhorar o atual apartamento e uma referência rápida a "Steps".

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos