Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Cores Da Justiça (2019) – Perseguida Pela Polícia (2/10)

Cores Da Justiça (2019) – Perseguida Pela Polícia (2/10)
0:00

Help!

Ajuda!

Help!

Ajuda!

Come on!

Vamos!

I know you're in there right now.

Eu sei que você está aí dentro agora.

Bitch, get off my porch!

Sua vadia, sai da minha varanda!

Ma'am?

Senhora?

Please.

Por favor.

Oh, hell no.

Ah, nem pensar.

Wait.

Espere.

Ma'am?

Senhora?

Can I use your phone? Please?

Posso usar seu telefone? Por favor?

Can I use your phone, please? Please?

Posso usar seu telefone, por favor? Por favor?

What's the problem? We got doors?

Qual é o problema? Nós temos portas?

Sir, what's the problem? What the hell?

Senhor, qual é o problema? Que diabos?

Can I use your phone? Please?

Posso usar seu telefone? Por favor?

There are people chasing me.

Tem gente me perseguindo.

Sir, please?

Senhor, por favor?

And you gonna bring that shit to my door?

E você vai trazer essa merda até a minha porta?

You don't have it?

Você não tem?

This thing ain't shaking.

Essa coisa não está tremendo.

Okay, you can do it.

Certo, você consegue.

You gonna have to take that somewhere else.

Você vai ter que levar isso para outro lugar.

You got to go.

Você precisa ir.

Please? No, please.

Por favor? Não, por favor.

Please? I need...

Por favor? Eu preciso...

Flash!

Clarão!

Get your ass over here!

Venha já para cá!

Come on, she's down there!

Vamos lá, ela está lá embaixo!

You see her?

Você a vê?

Not it. She was just right here.

Não era ela. Ela estava bem aqui.

I know. Where is she now? I don't know!

Eu sei. Onde ela está agora? Eu não sei!

Did you see her? I lost her.

Você a viu? Eu a perdi de vista.

What do you mean you lost her?

Como assim você a perdeu?

I lost her.

Eu a perdi.

Are you kidding me? Are you guys kidding me?

Vocês estão brincando comigo? Vocês estão me zoando?

I just chased her for blocks. I don't know where she went.

Eu a persegui por vários quarteirões. Não sei para onde ela foi.

Jesus Christ. I don't believe you guys are amazing.

Jesus Cristo. Eu não acredito que vocês sejam incríveis.

He had eyes on her.

Ele estava de olho nela.

Shut up. You brought her. You shot her.

Cale-se. Você a trouxe. Você atirou nela.

I gotta clean this shit up. This is great.

Preciso limpar essa bagunça. Isso é ótimo.

Go to a private channel. Go to 19.

Acesse um canal privado. Vá para o canal 19.

Dispatchers heard enough of this shit already, okay?

Os atendentes já ouviram merda demais, tá bom?

Spread the word.

Divulgue.

She cannot get back to the precinct with that camera.

Ela não consegue voltar à delegacia com essa câmera.

Do you hear me?

Você está me ouvindo?

You understand. I understand. Yes.

Você entende. Eu entendo. Sim.

Okay. You tell everybody. You widen the search.

Certo. Conte para todo mundo. Amplie a busca.

Go. Go. Go.

Vai! Vai! Vai.

Do your goddamn job, man.

Faça seu maldito trabalho, cara.

What are you staring at? You brought the book. What are you doing?

O que você está olhando? Você trouxe o livro. O que está fazendo?

Get in the car. You're like a kid.

Entre no carro. Você é como uma criança.

Expandir Legenda

Uma mulher foge desesperadamente, pedindo ajuda para usar um telefone, pois está sendo perseguida. A situação se agrava quando seus perseguidores a cercam, demonstrando preocupação em recuperar uma câmera que ela possui e impedir que chegue à delegacia. A busca se intensifica, com ordens para ampliar a área de procura.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos