Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Bella Pediu Ajuda ao Jacob Para Consertar a Moto, Melhorando aos Poucos

Bella Pediu Ajuda ao Jacob Para Consertar a Moto, Melhorando aos Poucos
03:31

Now.

Agora.

Please.

Por favor.

All right.

Tudo bem.

Oh, hey, be careful.

Ah, ei, tenha cuidado.

Those things are actually really heavy, so...

Essas coisas são realmente muito pesadas, então...

Jake, you're, like, buff.

Jake, você é tipo, forte.

How did that happen?

Como isso aconteceu?

You're, like, 16.

Você tem, tipo, 16 anos.

I don't get it.

Eu não entendo.

Age is just a number, baby.

Idade é só um número, querida.

What are you, like, 40 now?

Você tem, tipo, 40 anos agora?

Feels like that sometimes.

Às vezes parece que sim.

I mean, never ever ask forgiveness or believe me.

Quer dizer, nunca peça perdão nem acredite em mim.

This song's good.

Essa música é boa.

You don't like it?

Você não gosta?

Um, I don't really like music anymore, kind of.

Hum, eu realmente não gosto mais de música, mais ou menos.

Okay.

OK.

No more music.

Não há mais música.

So I was thinking if we're gonna do this every day,

Então eu estava pensando se faríamos isso todos os dias,

and hopefully we will,

e espero que sim,

We have to, like, fit some homework in there somewhere.

Temos que encaixar alguma lição de casa em algum lugar.

I don't want Billy thinking that I'm a bad influence on you.

Não quero que Billy pense que sou uma má influência para você.

You influence me?

Você me influencia?

Please.

Por favor.

Are you...

Você é...

I'm older than you, so that makes me the influencer,

Sou mais velho que você, então isso me torna um influenciador,

and you the influencee.

e você o influenciado.

No, no, no, no.

Não, não, não, não.

My size and knowledge base actually makes me older than you

Meu tamanho e base de conhecimento na verdade me tornam mais velho que você

because of your general paleness and lack of know-how.

por causa de sua palidez geral e falta de conhecimento.

I convinced you to build two-wheeled death machines with me.

Eu convenci você a construir máquinas mortais de duas rodas comigo.

Don't you think that makes you kind of young and naive?

Você não acha que isso faz de você um tanto jovem e ingênuo?

Okay. So where do we stand?

Certo. Então, onde estamos?

I'm 35.

Tenho 35 anos.

And you might be like 32.

E você pode ter uns 32 anos.

Come on. Yo, Jake, you in there?

Vamos lá. E aí, Jake, você está aí?

It's okay. It's just my boys.

Tudo bem. São só meus meninos.

Hey, Jake. Hey, guys. This is Bella.

Olá, Jake. Olá, pessoal. Aqui é a Bella.

Bella, that's Quill and Embry.

Bella, esses são Quill e Embry.

I'm Quillaterra.

Eu sou Quillaterra.

So the bike building story's true.

Então a história da construção de bicicletas é verdadeira.

Oh yeah, yeah. I taught him everything he knows.

Ah, sim, sim. Eu ensinei a ele tudo o que ele sabe.

What about the part where you're his girlfriend?

E a parte em que você é a namorada dele?

Uh, we're friends. I don't know.

É, somos amigos. Não sei.

Ooh, burn!

Ooh, queime!

Actually, remember I said she's a girl and a friend.

Na verdade, lembra que eu disse que ela é uma garota e uma amiga.

Emory, do you remember him making that distinction?

Emory, você se lembra dele fazendo essa distinção?

Nope.

Não.

So you guys have girlfriends. That's awesome.

Então vocês têm namoradas. Que incrível.

Yeah, right.

Sim, claro.

Quill's actually taking his cousin to prom.

Quill está realmente levando seu primo ao baile de formatura.

Yeah, that's still all right.

Sim, ainda está tudo bem.

You want funny, Black? I'll give you funny.

Quer graça, Black? Eu te dou graça.

That's funny.

É engraçado.

Oh, shit.

Ah Merda.

Oh.

Oh.

Okay, that hole's illegal.

Certo, esse buraco é ilegal.

You got five bucks on Chloe.

Você apostou cinco dólares na Chloe.

You're on.

Você está ligado.

Nelson!

Nelson!

All of the astronauts, champagne and plastic cups, waiting for the big hero show.

Todos os astronautas, champanhe e copos de plástico, esperando o grande show dos heróis.

Outside the door he stands, his head in his hands, and his heart in his throat.

Do lado de fora da porta ele está, com a cabeça entre as mãos e o coração na garganta.

Duck and he's out.

Abaixe-se e ele está fora.

Dear Alice, I wish I had your real address.

Querida Alice, gostaria de ter seu endereço verdadeiro.

I wish I could tell you about Jake.

Gostaria de poder falar sobre Jake.

He makes me feel better.

Ele me faz sentir melhor.

I mean, he makes me feel alive.

Quer dizer, ele me faz sentir viva.

The hole in my chest.

O buraco no meu peito.

Well, when I'm with Jake, it's...

Bem, quando estou com Jake, é...

It's like it's almost healed.

É como se estivesse quase curado.

For a while.

Por um tempo.

It's like Will keeps asking to come over.

É como se Will continuasse pedindo para vir aqui.

I think he likes you a little too much.

Acho que ele gosta um pouco demais de você.

Oh.

Oh.

Well, I'm really not into the whole cougar thing, you know?

Bom, eu realmente não curto muito essa coisa de puma, sabe?

What's up with you?

O que houve com você?

Expandir Legenda

Bella Pediu Ajuda ao Jacob Para Consertar a Moto, Melhorando aos Poucos. Jake, um jovem de 16 anos, e Bella, que aparenta mais idade, constroem motos juntos. A relação deles é de amizade, apesar das brincadeiras sobre quem influencia quem. Quill e Embry, amigos de Jake, aparecem e provocam o trio sobre um possível romance. A conversa é interrompida por uma aposta e a cena muda para um astronauta nervoso. A narrativa termina com uma carta inacabada endereçada a Alice.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?