You know, I actually wanted to meet you today
Sabe, na verdade eu queria te encontrar hoje.
to talk about something in particular.
Falar sobre algo em particular.
I did wonder.
Eu fiquei pensando nisso.
No one's heard from you in, like, forever.
Ninguém tem notícias suas há uma eternidade.
I wanted to talk to you about why I dropped out.
Queria conversar com você sobre o motivo de eu ter abandonado o curso.
Okay, sure.
Ok, claro.
You remember what happened, right?
Você se lembra do que aconteceu, certo?
Oh, such a long time ago now.
Nossa, já faz tanto tempo.
I know, but you remember.
Eu sei, mas você se lembra.
I mean, vaguely.
Quer dizer, vagamente.
Do you ever think about it?
Você já parou para pensar nisso?
Why would I?
Por que eu faria isso?
Right. Why would you?
Certo. Por que você faria isso?
So if a friend came to you now,
Então, se um amigo viesse até você agora,
came to your house and told you
vim à sua casa e te disse
that they thought something bad had happened to them
que eles pensaram que algo ruim lhes tinha acontecido
the night before...
na noite anterior...
Cassie!
Cassie!
Something bad.
Algo ruim.
It was years ago.
Isso foi há anos.
What would you say?
O que você diria?
Ugh, I'm sorry.
Ah, me desculpe.
I feel a little weird.
Estou me sentindo um pouco estranho.
Would you roll your eyes behind her back and dismiss the whole thing as drama?
Você reviraria os olhos pelas costas dela e descartaria tudo como drama?
I don't know why you're mad at me.
Não sei por que você está bravo comigo.
Okay, I'm not the only one who didn't believe it.
Ok, eu não sou o único que não acreditou nisso.
If you have a reputation for sleeping around,
Se você tem fama de dormir com várias pessoas,
then maybe people aren't going to believe you when you say something's happened.
Então talvez as pessoas não acreditem em você quando disser que algo aconteceu.
I mean...
Quero dizer...
It's crying wolf.
É como se estivesse gritando "lobo".
You thought I was crying wolf?
Você achou que eu estava gritando "lobo"?
I don't make the rules.
Eu não crio as regras.
when you get that drunk
quando você fica tão bêbado
things happen
coisas acontecem
don't get blackout drunk all the time
Não fique bêbado a ponto de desmaiar o tempo todo
and then expect people to be on your side
E depois esperar que as pessoas fiquem do seu lado.
when you have sex with someone you don't want to
quando você faz sexo com alguém que você não quer
that's a shame
Que pena
I was hoping you'd feel differently by now
Eu esperava que você pensasse diferente agora.
sorry
desculpe
for your sake I was hoping you'd feel different by now
Por sua causa, eu esperava que você se sentisse diferente a essa altura.
look
olhar
Look, don't be mad.
Olha, não fique bravo.
Just I'll get the check, all right?
Eu vou receber o cheque, tá bom?
It's my treat.
É por minha conta.
Hello?
Olá?
Are you okay, Madison?
Você está bem, Madison?
My head is spinning.
Minha cabeça está girando.
I just feel...
Eu simplesmente sinto...
Oh, shit.
Ah Merda.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
Sorry.
Desculpe.
It really is so great seeing you again.
É realmente muito bom te ver de novo.
You really haven't changed at all.
Você realmente não mudou nada.
It's great.
É ótimo.
So?
Então?
She's over there.
Ela está ali.
Room 25.
Quarto 25.
Your money's in the envelope.
Seu dinheiro está no envelope.
You sure about this?
Tem certeza disso?
I'm sure.
Tenho certeza.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
