Adele – Hello

Adele – Hello
0:00

I just got here, and I think I'm loosing signal already.

Acabei de chegar, e acho que já estou perdendo o sinal.

Hello? Can you hear me now?

Alô? Você consegue me ouvir agora?

Sorry, sorry, I'll call you later.

Desculpa, desculpa, te ligo depois.

Yeah, yeah, sorry.

Sim, sim, desculpa.

Hello, it's me

Alô, sou eu

I was wondering if after all these years

Estava pensando se depois de todos esses anos

You'd like to meet

Você gostaria de se encontrar

To go over everything

Para relembrar tudo

They say that time's supposed to heal ya

Dizem que o tempo deveria curar

But I ain't done much healing

Mas eu não me curei muito

Hello, can you hear me

Alô, você pode me ouvir

I'm in California dreaming about who we used to be

Estou na Califórnia sonhando com quem costumávamos ser

When we were younger and free

Quando éramos jovens e livres

I've forgotten how it felt

Esqueci como era

Before the world fell at our feet

Antes do mundo cair aos nossos pés

There's such a difference between us

Há uma grande diferença entre nós

And a million miles

E um milhão de milhas

Hello from the other side

Alô do outro lado

I must've called a thousand times

Devo ter ligado mil vezes

To tell you I'm sorry for everything that I've done

Para te dizer que sinto muito por tudo que fiz

But when I call, you never seem to be home

Mas quando eu ligo, você nunca parece estar em casa

Hello from the outside

Alô do lado de fora

At least I can say that I've tried

Pelo menos posso dizer que tentei

To tell you I'm sorry for breaking your heart

Te dizer que sinto muito por quebrar seu coração

But it don't matter

Mas não importa

It clearly doesn't tear you apart anymore

Claramente isso não te despedaça mais

Hello, how are you

Alô, como você está

It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry

É tão típico de mim falar de mim mesma, desculpa

I hope that you're well

Espero que você esteja bem

Did you ever make it out of that town

Você conseguiu sair daquela cidade

Where nothing ever happened

Onde nunca acontecia nada

It's no secret that the both of us

Não é segredo que nós dois

Are running out of time

Estamos ficando sem tempo

So hello from the other side

Então, alô do outro lado

Other side

Outro lado

I must've called a thousand times

Devo ter ligado mil vezes

Thousand times

Mil vezes

To tell you I'm sorry for everything that I've done

Para te dizer que sinto muito por tudo que fiz

But when I call, you never seem to be home

Mas quando eu ligo, você nunca parece estar em casa

Hello from the outside

Alô do lado de fora

Outside

Lado de fora

At least I can say that I've tried

Pelo menos posso dizer que tentei

I've tried

Eu tentei

To tell you I'm sorry for breaking your heart

Te dizer que sinto muito por quebrar seu coração

But it don't matter

Mas não importa

It clearly doesn't tear you apart anymore

Claramente isso não te despedaça mais

Highs, highs, highs, highs

Altos, altos, altos, altos

Ooh, anymoreLows, lows, lows, lows

Ooh, mais baixos, baixos, baixos, baixos

Highs, highs, highs, highs

Altos, altos, altos, altos

Ooh, anymoreLows, lows, lows, lows

Ooh, mais baixos, baixos, baixos, baixos

Highs, highs, highs, highs

Altos, altos, altos, altos

Ooh, anymoreLows, lows, lows, lows

Ooh, mais baixos, baixos, baixos, baixos

Highs, highs, highs, highs

Altos, altos, altos, altos

AnymoreLows, lows, lows, lows

Mais baixos, baixos, baixos, baixos

Hello from the other side

Alô do outro lado

Other side

Outro lado

I must've called a thousand times

Devo ter ligado mil vezes

Thousand times

Mil vezes

To tell you I'm sorry for everything that I've done

Para te dizer que sinto muito por tudo que fiz

But when I call, you never seem to be home

Mas quando eu ligo, você nunca parece estar em casa

Hello from the outside

Alô do lado de fora

Outside

Lado de fora

At least I can say that I've tried

Pelo menos posso dizer que tentei

I've tried

Eu tentei

To tell you I'm sorry for breaking your heart

Te dizer que sinto muito por quebrar seu coração

But it don't matter

Mas não importa

It clearly doesn't tear you apart anymore

Claramente isso não te despedaça mais

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Adele – Hello. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados