I heard that you're settled down
Ouvi dizer que você sossegou
That you found a girl
Que você encontrou uma garota
And you're married now
E que você se casou agora
I heard that your dreams came true
Ouvi dizer que seus sonhos se realizaram
Guess she gave you things
Acho que ela te deu coisas
I didn't give to you
Que eu não te dei
Old friend, why are you so shy
Velho amigo, por que você está tão tímido
Ain't like you to hold back
Não é do seu feitio se segurar
Or hide from the light
Ou se esconder da luz
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Odeio aparecer do nada, sem ser convidada
But I couldn't stay away
Mas eu não consegui ficar longe
I couldn't fight it
Eu não consegui lutar contra isso
I had hoped you'd see my face
Eu esperava que você visse meu rosto
And that you'd be reminded
E que você se lembrasse
That for me it isn't over
Que para mim ainda não acabou
Never mind, I'll find someone like you
Deixa pra lá, vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada além do melhor para você também
Don't forget me I beg
Não me esqueça, eu imploro
I remember you said
Eu me lembro que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes dura no amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes machuca em vez disso
Sometimes it lasts in love
Às vezes dura no amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes machuca em vez disso
You know how the time flies
Você sabe como o tempo voa
Only yesterday was the time of our lives
Parece que ontem foi o tempo das nossas vidas
We were born and raised in a summer haze
Nascemos e fomos criados numa neblina de verão
Bound by the surprise of our glory days
Ligados pela surpresa dos nossos dias de glória
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Odeio aparecer do nada, sem ser convidada
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Mas eu não consegui ficar longe, eu não consegui lutar contra isso
I had hoped you'd see my face
Eu esperava que você visse meu rosto
And that you'd be reminded
E que você se lembrasse
That for me it isn't over
Que para mim ainda não acabou
Never mind, I'll find someone like you
Deixa pra lá, vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada além do melhor para você também
Don't forget me, I begged
Não me esqueça, eu implorei
I remember you said
Eu me lembro que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes dura no amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes machuca em vez disso
Nothing compares, no worries or cares
Nada se compara, sem preocupações ou cuidados
Regrets and mistakes, they're memories made
Arrependimentos e erros, são memórias feitas
Who would have known
Quem teria sabido
How bittersweet this would taste
Como isso teria um gosto agridoce
Never mind, I'll find someone like you
Deixa pra lá, vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you
Não desejo nada além do melhor para você
Don't forget me, I beg
Não me esqueça, eu imploro
I remember you said
Eu me lembro que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes dura no amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes machuca em vez disso
Never mind, I'll find someone like you
Deixa pra lá, vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada além do melhor para você também
Don't forget me, I begged
Não me esqueça, eu implorei
I remember you said
Eu me lembro que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes dura no amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes machuca em vez disso
Sometimes it lasts in love
Às vezes dura no amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes machuca em vez disso
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda