This was all you, none of it me
Isso foi tudo você, nada disso eu
You put your hands all over my body and told me
Você colocou suas mãos em todo o meu corpo e me disse
You told me you were ready
Você disse-me que você estava pronto
For the big one, for the big jump
Para o grande, para o grande salto
I'd be your last love everlasting, you and me
Eu seria seu amor eterno, você e eu
That was what you told me
Isso foi o que você me disse
I'm giving you up
Eu estou desistindo de você
I've forgiven it all
Eu perdoei tudo
You set me free
Você me libertou
Send my love to your new lover
Envie meu amor para sua nova amada
Treat her better
Trate-a melhor
We've gotta let go of all of our ghosts
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We both know we ain't kids no more
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
Send my love to your new lover
Envie meu amor para sua nova amada
Treat her better
Trate-a melhor
We've gotta let go of all of our ghosts
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We both know we ain't kids no more
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
I was too strong, you were trembling
Eu estava muito forte, você estava tremendo
You couldn't handle the hot heat rising (rising)
Você não poderia lidar com o calor quente subindo (subindo)
Baby, I'm so rising
Amor, eu estou crescendo tanto
I was running, you were walking
Eu estava correndo, você estava andando
You couldn't keep up, you were falling down (down)
Você não poderia manter-se, você estava caindo (caindo)
There's only one way down
Só há uma maneira para baixo
I'm giving you up
Eu estou desistindo de você
I've forgiven it all
Eu perdoei tudo
You set me free, oh
Você me deixou livre, oh
Send my love to your new lover
Envie meu amor para sua nova amada
Treat her better
Trate-a melhor
We've gotta let go of all of our ghosts
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We both know we ain't kids no more
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
Send my love to your new lover
Envie meu amor para sua nova amada
Treat her better
Trate-a melhor
We've gotta let go of all of our ghosts
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We both know we ain't kids no more
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
If you're ready, if you're ready
Se você estiver pronto, se você estiver pronto
If you're ready, I am ready
Se você está pronto, eu estou pronto
If you're ready, if you're ready
Se você estiver pronto, se você estiver pronto
We both know we ain't kids no more
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
No, we ain't kids no more
Não, nós não somos mais crianças
I'm giving you up
Eu estou desistindo de você
I've forgiven it all
Eu perdoei tudo
You set me free
Você me libertou
Send my love to your new lover
Envie meu amor para sua nova amada
Treat her better
Trate-a melhor
We've gotta let go of all of our ghosts
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We both know we ain't kids no more
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
Send my love to your new lover
Envie meu amor para sua nova amada
Treat her better
Trate-a melhor
We've gotta let go of all of our ghosts
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We both know we ain't kids no more
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
If you're ready, if you're ready
Se você estiver pronto, se você estiver pronto
If you're ready, are you ready?
Se você está pronto, você está pronto?
We've gotta let go of all of our ghosts
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We both know we ain't kids no more
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
If you're ready, if you're ready
Se você estiver pronto, se você estiver pronto
If you're ready, are you ready?
Se você está pronto, você está pronto?
We've gotta let go of all of our ghosts
Temos que nos libertar de todos os nossos fantasmas
We both know we ain't kids no more
Ambos sabemos que não somos mais crianças
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda