Seems like everybody's got a prize
Parece que todo mundo ganhou um prêmio.
I wonder how they sleep at night
Fico pensando em como eles conseguem dormir à noite.
When the sale comes first and the truth comes second
Quando a venda vem em primeiro lugar e a verdade em segundo.
Just stop for a minute and smile
Pare por um minuto e sorria.
Everybody look to their left
Todos olhem para a esquerda.
Everybody look to their right
Todos olhem para a direita.
Can you feel that, yeah?
Você consegue sentir isso, né?
We're playing with love tonight
Esta noite, vamos brincar com amor.
Come see about me.
Venha ver quem eu sou.
I'll be alone.
Estarei sozinho.
Dancing, you know it, baby.
Dançar, você sabe disso, querida.
Tell me your troubles and doubts.
Conte-me seus problemas e dúvidas.
Giving me everything inside and out.
Me dando tudo, por dentro e por fora.
Don't you ever forget about me.
Nunca se esqueça de mim.
Just the way you are.
Do jeito que você é.
As you walk on by, will you call my name?
Ao passar por mim, você vai me chamar pelo nome?
As you walk on by, will you call my name?
Ao passar por mim, você vai me chamar pelo nome?
As you walk on by, will you call my name?
Ao passar por mim, você vai me chamar pelo nome?
I say la, la la la la, la la la la, la la la la la la la la tonight.
Eu digo la, la la la la, la la la la, la la la la la la la la esta noite.
I will love, love you tonight. Give me everything tonight. For all we know, we might not get tomorrow. Let's do it tonight. Forget what they say. Don't forget they play. I want you tonight.
Eu vou te amar, te amar muito esta noite. Me dê tudo esta noite. Quem sabe, talvez não tenhamos o amanhã. Vamos fazer isso esta noite. Esqueça o que dizem. Não se esqueça que eles brincam. Eu te quero esta noite.
Grab somebody sexy, tell them, hey.
Agarre alguém atraente e diga: "Ei".
Give me everything tonight.
Me dê tudo esta noite.
Take advantage tonight.
Aproveite esta noite.
What's up?
E aí?
Because tomorrow I'm off to do battles with four, four princesses.
Porque amanhã vou enfrentar quatro princesas em batalhas.
But tonight, I can make you my queen and make you
Mas esta noite, posso fazer de você minha rainha e te fazer minha rainha.
want to make the world dance.
Quero fazer o mundo dançar.
Ain't the way.
Não é assim que se faz.
They ain't growing money.
Eles não estão fazendo dinheiro crescer.
Keep flowing.
Continue fluindo.
Hustle, boo, side to off, tip toe in it.
Apressa-te, vaia, de lado para fora, entra na ponta dos pés.
Keep flowing.
Continue fluindo.
I got it locked down like Lizzy Lohan.
Eu consegui controlar tudo direitinho, igual à Lizzy Lohan.
Put it on my lap, baby.
Coloca no meu colo, meu bem.
I make you feel right, baby.
Eu te faço sentir bem, meu bem.
Can't promise tomorrow, but I promise tonight.
Não posso prometer amanhã, mas prometo que será hoje à noite.
Darling.
Querido.
Excuse me, but I might drink a little more
Com licença, mas talvez eu beba um pouco mais.
fresh up tonight.
Refresco esta noite.
I might take you home with me if I could tonight.
Se eu pudesse, talvez te levasse para casa comigo hoje à noite.
Baby, I might forget tonight.
Meu bem, talvez eu me esqueça disso hoje à noite.
I might not get tomorrow tonight.
Talvez eu não consiga chegar amanhã hoje à noite.
Night, night, night, night, night, night, night, night,
Noite, noite, noite, noite, noite, noite, noite, noite,
night, night, night.
noite, noite, noite.
Hands up.
Mãos ao alto.
I put my hands up.
Levantei as mãos.
Don't you forget about me
Não se esqueça de mim.
Tonight, I will love, love you tonight
Esta noite, eu vou te amar, te amar esta noite
Give me everything tonight
Me dê tudo esta noite
I'll be gone, you might not get tomorrow
Eu vou embora, você pode não ter amanhã.
Let's do it tonight
Vamos fazer isso hoje à noite
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
