What's the difference of never knowing at all?
Qual é a diferença de nunca saber de todo?
When every step I take is always too small
Quando todo passo que eu dou é sempre tão pequeno
Maybe it's just something I can't admit but lately
Talvez seja apenas algo que eu não possa admitir, mas ultimamente
I feel like I don't give a s***
Me sinto como se eu não desse a mínima
Motivation such an aggravation
Motivação, uma grande irritação
Accusations don't know how to take them
Acusações, não sei como aceitá-las
Inspiration's getting hard to fake it
Inspiração, está ficando difícil para fingi-la
Concentration's never hard to break it
Concentração, nunca é difícil quebrá-la
Situation never what you want it to be
Situação, nunca é o que você quer que seja
What's the point of never making mistakes?
Qual é o propósito de nunca cometer erros?
Self-indulgence such a hard habit to break
Auto-indulgência é um hábito muito difícil de se superar
It's all just a waste of time in the end
No final tudo é apenas uma perda de tempo
I don't care so why should I even pretend
Eu não me importo, então por que eu deveria fingir?
Motivation such an aggravation
Motivação, uma grande irritação
Accusations don't know how to take them
Acusações, não sei como aceitá-las
Inspiration's getting hard to fake it
Inspiração, está ficando difícil para fingi-la
Concentration's never hard to break it
Concentração, nunca é difícil quebrá-la
Situation never what you wanted
Situação, nunca é o que você quer que seja
Nothing's new, everything's the same
Nada é novo, tudo é o mesmo
Keeps on dragging me down, it's getting kind of lame
Continua me puxando para baixo, está ficando meio patético
Falling further behind, there's nothing to explain
Ficando para trás, não há nada a explicar
No matter what you say nothing's gonna change my mind
Não importa o que você diga, nada vai me fazer mudar de idéia
Can't depend on doubt until the end
Não posso depender da dúvida até o fim
It seems like leaving friends has become
Parece que abandonar os amigos se tornou
This years trend and though I can't pretend
Moda esse ano e, embora eu não possa fingir,
I'm framed to be this way
Eu fui feito para ser desse jeito
It's not the same but who's to blame
Não é a mesma coisa, mas de quem é a culpa
For all those stupid things I never said
Por todas aquelas coisas estúpidas que eu nunca disse?
Motivation such an aggravation
Motivação, uma grande irritação
Accusations don't know how to take them
Acusações, não sei como aceitá-las
Inspiration's getting hard to fake it
Inspiração, está ficando difícil para fingi-la
Concentration's never hard to break it
Concentração, nunca é difícil quebrá-la
Motivation such an aggravation
Motivação, uma grande irritação
Accusations don't know how to take them
Acusações, não sei como aceitá-las
Inspiration's getting hard to fake it
Inspiração, está ficando difícil para fingi-la
Concentration
Concentração
Situation never what you want it to be
Situação, nunca é o que você quer que seja
Never what you want it to be
Nunca é o que você quer que seja
Never what you want it to be
Nunca é o que você quer que seja
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda