ASKING ALEXANDRIA – Moving On

ASKING ALEXANDRIA – Moving On
0:00

A boy of anguish now he's a man of soul

O menino angustiado agora é um homem de alma

Traded in his misery for the lonely life of the road

Trocou sua miséria pela solitária vida na estrada

The years were cruel to him

Os anos foram cruéis com ele

No, he won't let them go

Não, ele não deixará eles irem

Lays awake try'na find the man inside

Permanece acordado tentando encontrar o homem interior

To pack his bags and escape this world

Para juntar suas coisas e escapar deste mundo

I've never been so torn up in all of my life

Eu nunca estive tão destruído em toda minha vida

I should have seen this coming

Eu deveria ter visto isso chegando

I've never felt so hopeless

Eu nunca me senti tão sem esperança

Than I do tonight

Como me sinto esta noite

I don't wanna do this anymore, I'm moving on

Eu não quero mais fazer isso, eu estou seguindo em frente

He wanted to change the world, to make it all worthwhile

Ele queria mudar o mundo, para fazer tudo valer a pena

So he put his pen to paper and poured out everything inside

Então ele colocou sua caneta no papel e tirou tudo de dentro

His red eyes tearing up at the man that he'd became

Seus olhos vermelhos destruindo o homem que se tornou

Slowly but surely on the fast track to falling into his grave

Lentamente, mas com certeza no caminho mais rápido para sua cova

I've never been so torn up in all of my life

Eu nunca estive tão destruído em toda minha vida

I should have seen this coming

Eu deveria ter visto isso chegando

I've never felt so hopeless

Eu nunca me senti tão sem esperança

Than I do tonight

Como me sinto esta noite

I don't wanna do this anymore, I'm moving on

Eu não quero mais fazer isso, eu estou seguindo em frente

I can't believe I've come so far in such short time

Eu não acredito que cheguei tão longe em tão pouco tempo

And I'm still fighting on my own

E eu ainda estou lutando por conta própria

If l stop to catch my breath I might never breathe again

Se eu parar para recuperar o fôlego, talvez eu nunca respire de novo

So just know this:

Então saiba disso:

I've never been so torn up in all of my life

Eu nunca me senti tão destruído em toda minha vida

I can't believe I let myself break down

Eu não acredito que me deixei desmoronar

I've never been so torn up in all of my life

Eu nunca estive tão destruído em toda minha vida

I should have seen this coming

Eu deveria ter visto isso chegando

I've never felt so hopeless

Eu nunca me senti tão sem esperança

Than I do tonight

Como me sinto esta noite

I don't wanna do this anymore

Eu não quero mais fazer isso

I've never been so torn up in all of my life

Eu nunca estive tão destruído em toda minha vida

I should have seen this coming

Eu deveria ter visto isso chegando

I've never felt so hopeless

Eu nunca me senti tão sem esperança

Than I do tonight

Como me sinto esta noite

No I don't wanna do this anymore, I'm moving on

Eu não quero mais fazer isso, eu estou seguindo em frente

The boy of anguish now, he's a man of soul

O menino angustiado agora é um homem de alma

Traded in his misery for the lonely life of the road

Trocou sua miséria pela solitária vida na estrada

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: ASKING ALEXANDRIA – Moving On. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados