Me not working hard?
Eu não estou trabalhando duro?
Yeah, right, picture that with a Kodak
Sim, certo, imagine isso com uma Kodak
Or better yet, go to Times Square
Ou melhor ainda, vá para a Times Square
Take a picture of me with a Kodak
Tire uma foto minha com uma Kodak
Took my life from negative to positive
Transformou minha vida de negativa para positiva
I just want y'all to know that
Eu só quero que vocês saibam que
And tonight, let's enjoy life
E hoje à noite, vamos aproveitar a vida
Pitbull, Nayer, Ne-yo, that's right
Pitbull, Nayer, Ne-yo, isso mesmo
Tonight I want all of you tonight
Esta noite eu quero todos vocês esta noite
Give me everything tonight
Me dê tudo hoje à noite
For all we know, we might not get tomorrow
Pelo que sabemos, talvez não tenhamos amanhã
Let's do it tonight
Vamos fazer isso hoje à noite
Don't care what they say
Não me importo com o que eles dizem
Or the games they play
Ou os jogos que eles jogam
Nothing is enough
Nada é suficiente
'Til they handle love (let's do it tonight)
Até que eles lidem com o amor (vamos fazer isso hoje à noite)
I want you tonight
Eu quero você hoje à noite
I want you to stay
Eu quero que você fique
I want you tonight
Eu quero você hoje à noite
Grab somebody sexy, tell 'em hey (hey)
Pegue alguém sexy, diga a ele ei (ei)
Give me everything tonight (hey)
Me dê tudo hoje à noite (ei)
Give me everything tonight (hey)
Me dê tudo hoje à noite (ei)
Give me everything tonight (hey)
Me dê tudo hoje à noite (ei)
Give me everything tonight
Me dê tudo hoje à noite
Take advantage of tonight (yeah)
Aproveite a noite (sim)
'Cause tomorrow I'm off to do battle, perform for princess
Porque amanhã estou indo para a batalha, me apresentar para a princesa
But tonight, I can make you my queen
Mas esta noite, eu posso fazer de você minha rainha
And make love to you endless
E fazer amor com você sem parar
It's insane the way the name growin'
É insano o modo como o nome está crescendo
Money keep flowin', hustlers move beside us
O dinheiro continua a fluir, os traficantes se movem ao nosso lado
So I'm tip-toein, to keep flowin'
Então estou na ponta dos pés, para continuar fluindo
I got it locked up like Lindsay Lohan
Eu tenho tudo guardado como a Lindsay Lohan
Put it on my life, baby
Coloque isso na minha vida, bebê
I'll make you feel right, baby
Eu vou fazer você se sentir bem, bebê
Can't promise tomorrow
Não posso prometer o amanhã
But I promise tonight (dale)
Mas eu prometo hoje à noite (dale)
Excuse me (excuse me)
Desculpe-me (desculpe-me)
And I might drink a little more than I should tonight
E talvez eu beba um pouco mais do que deveria esta noite
And I might take you home with me if I could tonight
E eu poderia te levar para casa comigo se pudesse esta noite
And baby, I'ma make you feel so good tonight
E querida, vou fazer você se sentir tão bem esta noite
'Cause we might not get tomorrow
Porque talvez não tenhamos amanhã
Tonight I want all of you tonight
Hoje à noite eu quero todos vocês
Give me everything tonight
Me dê tudo hoje à noite
For all we know, we might not get tomorrow
Pelo que sabemos, talvez não tenhamos amanhã
Let's do it tonight
Vamos fazer isso hoje à noite
Don't care what they say
Não me importo com o que eles dizem
Or the games they play
Ou os jogos que eles jogam
Nothing is enough
Nada é suficiente
'Til they handle love (let's do it tonight)
Até que eles lidem com o amor (vamos fazer isso hoje à noite)
I want you tonight
Eu quero você hoje à noite
I want you to stay
Eu quero que você fique
I want you tonight
Eu quero você hoje à noite
Grab somebody sexy, tell 'em hey (hey)
Pegue alguém sexy, diga a eles ei (ei)
Give me everything tonight (hey)
Me dê tudo hoje à noite (ei)
Give me everything tonight (hey)
Me dê tudo hoje à noite (ei)
Give me everything tonight (hey)
Me dê tudo hoje à noite (ei)
Give me everything tonight
Me dê tudo hoje à noite
Reach for the stars
Alcance as estrelas
And if you don't grab 'em,
E se você não as agarrar...
at least you'll fall on top of the world
pelo menos você cairá no topo do mundo
Think about it
Pense nisso
'Cause if you slip, I'm gonna fall on top of your girl
Porque se você escorregar, eu vou cair em cima da sua garota
What I'm involved with is deeper than the Masons
O meu envolvimento é mais profundo do que a maçonaria
Baby, baby, and it ain't no secret
Bebê, bebê, e não é nenhum segredo
My family is from Cuba, but I'm an American Idol
Minha família é de Cuba, mas eu sou um Ídolo Americano
Gettin' money like Seacrest
Ganhando dinheiro como Seacrest
Put it on my life, baby (baby)
Coloque isso na minha vida, bebê (bebê)
I'll make you feel right, baby (baby)
Eu vou fazer você se sentir bem, bebê (bebê)
Can't promise tomorrow
Não posso prometer o amanhã
But I promise tonight (dale)
Mas eu prometo hoje à noite (dale)
Excuse me (excuse me)
Desculpe-me (desculpe-me)
And I might drink a little more than I should tonight
E talvez eu beba um pouco mais do que deveria esta noite
And I might take you home with me if I could tonight
E eu poderia te levar para casa comigo se pudesse esta noite
And baby, I'ma make you feel so good tonight
E querida, vou fazer você se sentir tão bem esta noite
'Cause we might not get tomorrow
Porque talvez não tenhamos amanhã
Tonight, I want all of you tonight
Esta noite, eu quero todos vocês esta noite
Give me everything tonight
Me dê tudo hoje à noite
For all we know, we might not get tomorrow
Pelo que sabemos, talvez não tenhamos amanhã
Let's do it tonight
Vamos fazer isso hoje à noite
Don't care what they say
Não me importo com o que eles dizem
Or the games they play
Ou os jogos que eles jogam
Nothing is enough
Nada é suficiente
'Til they handle love (let's do it tonight)
Até que eles lidem com o amor (vamos fazer isso hoje à noite)
I want you tonight
Eu quero você hoje à noite
I want you to stay
Eu quero que você fique
I want you tonight
Eu quero você hoje à noite
Grab somebody sexy, tell 'em hey (hey)
Pegue alguém sexy, diga a eles ei (ei)
Give me everything tonight (hey)
Me dê tudo hoje à noite (ei)
Give me everything tonight (hey)
Me dê tudo hoje à noite (ei)
Give me everything tonight (hey)
Me dê tudo hoje à noite (ei)
Give me everything tonight
Me dê tudo hoje à noite
Excuse me (excuse me)
Desculpe-me (desculpe-me)
And I might drink a little more than I should tonight
E talvez eu beba um pouco mais do que deveria esta noite
And I might take you home with me if I could tonight
E eu poderia te levar para casa comigo se pudesse hoje à noite
And baby, I'ma make you feel so good tonight
E querida, vou fazer você se sentir tão bem esta noite
'Cause we might not get tomorrow
Porque talvez não tenhamos amanhã
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda