good fairies. Wisdom, beauty, wealth, and destiny. They were all very beautiful 20 years ago.
boas fadas. Sabedoria, beleza, riqueza e destino. Elas eram todas muito bonitas há 20 anos.
Listen, girls, the bells, the bells.
Escutem, meninas, os sinos, os sinos.
Something must have happened.
Algo deve ter acontecido.
Maybe it's a fire.
Talvez seja um incêndio.
Look, it's down at the castle.
Olha, está lá embaixo no castelo.
Oh, a little girl.
Ah, uma garotinha.
A little princess.
Uma princesinha.
Just what they wanted.
Exatamente o que eles queriam.
Isn't it wonderful?
Não é maravilhoso?
Oh, girls, I have a magic wish for the little princess.
Ah, meninas, tenho um desejo mágico para a princesinha.
I wish that she...
Eu queria que ela...
A very good idea.
Uma ideia muito boa.
As the good fairy of wisdom,
Como a boa fada da sabedoria,
my wish will bring her knowledge.
meu desejo lhe trará conhecimento.
And...
E...
And with my magic power,
E com meu poder mágico,
I wish to give her everlasting beauty.
Desejo dar a ela beleza eterna.
And I, I shall endow her
E eu, eu a dotarei
with riches and great wealth.
com riquezas e grande riqueza.
But girls, you're forgetting
Mas meninas, vocês estão esquecendo
that without me you can do nothing.
que sem mim nada podeis fazer.
I am destiny.
Eu sou o destino.
Oh, you and your own destiny.
Ah, você e seu próprio destino.
Always bragging about yourself.
Sempre se gabando de si mesmo.
Yes, always bragging about what you are.
Sim, sempre se gabando do que você é.
Ah, the mailman, the mailman.
Ah, o carteiro, o carteiro.
A letter for beauty, and one for wealth,
Uma carta para a beleza e outra para a riqueza,
and one for wisdom, and one for...
e um para sabedoria, e um para...
Well, of all things!
Bem, de todas as coisas!
Well, what do you know? I'm invited to the celebration!
Bem, o que você sabe? Estou convidado para a celebração!
And me too!
E eu também!
And also I!
E eu também!
You see? That's how important you are!
Viu? É assim que você é importante!
Yes, they didn't even invite you!
Sim, eles nem te convidaram!
So, they wouldn't invite me!
Então, eles não me convidaram!
Well, I'll go anyway. I'll... I'll crash the gate.
Bem, eu vou de qualquer maneira. Eu vou... eu vou arrombar o portão.
I wish thee great riches and waste.
Desejo-te grandes riquezas e desperdícios.
I wish thee great beauty.
Desejo-te grande beleza.
I wish me wisdom and knowledge.
Desejo-me sabedoria e conhecimento.
I'm only a day old, but am I smart.
Tenho apenas um dia de vida, mas sou inteligente.
Yeah!
Sim!
So, you wouldn't invite me, Destiny.
Então, você não me convidaria, Destiny.
Well, my wish is that you would invite me, Destiny.
Bem, meu desejo é que você me convide, Destiny.
On her 15th birthday, old little princess will prick her finger on a spindle and fall asleep for a hundred years.
No seu 15º aniversário, a velha princesinha furará o dedo em um fuso e adormecerá por cem anos.
Yeah!
Sim!
And so that the cursed wish could never come true, the king had all the spinning wheels and spindles destroyed.
E para que o desejo amaldiçoado nunca se realizasse, o rei mandou destruir todas as rodas de fiar e fusos.
Fifteen years later, the little princess had become a beautiful maiden.
Quinze anos depois, a princesinha se tornou uma linda donzela.
And one day, while snooping through the castle tower...
E um dia, enquanto bisbilhotava a torre do castelo...
Come in.
Entre.
Oh, what are you doing?
Ah, o que você está fazendo?
I'm spinning, dearie.
Estou girando, querida.
Would you like to try it?
Gostaria de experimentar?
Nope. How do you want it?
Não. Como você quer?
Oh, it won't hurt you... much.
Ah, não vai te machucar... muito.
Come on and try it.
Venha experimentar.
Uh-uh. I do wanna.
Uh-uh. Eu quero mesmo.
Look, it says in the book,
Olha, diz no livro,
you gotta prick your finger and go to sleep.
você tem que furar o dedo e ir dormir.
But I'm not sleepy.
Mas não estou com sono.
And besides, I do wanna.
E além disso, eu quero mesmo.
Look, I've been waiting for 15 years,
Olha, eu estou esperando há 15 anos,
and now you say, I do wanna.
e agora você diz, eu quero.
I ask you, is that fair?
Eu te pergunto, isso é justo?
Oh, well, if you're gonna feel that way about it,
Ah, bem, se você vai se sentir assim sobre isso,
here goes.
aqui vai.
Ouch!
Ai!
Ahhh!
Ahhh!
Come back in a hundred years folks and see me wake up.
Voltem daqui a cem anos, pessoal, e me vejam acordar.
Revenge, revenge!
Vingança, vingança!
So the princess slept for almost a hundred years.
Então a princesa dormiu por quase cem anos.
One day the good fairies were cleaning house and they found the lost letter under the rug.
Um dia, as fadas boas estavam limpando a casa e encontraram a carta perdida debaixo do tapete.
We found it under the rug!
Nós encontramos debaixo do tapete!
So you were invited after all.
Então você foi convidado afinal.
You've done a terrible wrong.
Você cometeu um erro terrível.
Oh, I'm a bad girl.
Ah, eu sou uma menina má.
What do I do?
O que eu faço?
Only another kiss will awaken the princess.
Somente outro beijo despertará a princesa.
Princess!
Princesa!
I wish...
Eu desejo...
I wish that the nearest prince will come to her rescue.
Desejo que o príncipe mais próximo venha resgatá-la.
What's going on here?
O que está acontecendo aqui?
Whoa, Seabiscuit!
Uau, Seabiscuit!
Whoa!
Uau!
Gosh, what's got into me?
Nossa, o que deu em mim?
I feel foolish.
Eu me sinto um idiota.
It must be love!
Deve ser amor!
Hello!
Olá!
Are you the sleeping beauty?
Você é a bela adormecida?
Are you her?
Você é ela?
No, I'm not the Sleeping Beauty.
Não, eu não sou a Bela Adormecida.
Look.
Olhar.
Gosh.
Poxa.
She's beautiful.
Ela é linda.
She's gorgeous.
Ela é linda.
Magnificent.
Magnífico.
She's pretty good looking, ain't it?
Ela é muito bonita, não é?
What do I do now?
O que eu faço agora?
Kiss her, you dope.
Beije-a, seu idiota.
Who, me?
Quem, eu?
Oh, I'm too bashful.
Ah, eu sou muito tímido.
Oh, I ain't never kissed a girl.
Ah, eu nunca beijei uma garota.
I ain't never indulged in osculation.
Nunca me entreguei à osculação.
Look, it says in the book you gotta kiss her and you gotta kiss her.
Olha, diz no livro que você tem que beijá-la e você tem que beijá-la.
Hey! What's going on here?
Ei! O que está acontecendo aqui?
Whoa!
Uau!
Oh, hello.
Olá.
My prince!
Meu príncipe!
Woo-hoo!
Uhuu!
And so they lived happily ever, ever, ever.
E assim eles viveram felizes para sempre, sempre, sempre.
And so they got married.
E assim eles se casaram.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda