Peaky Blinders: Os Russos Estão Examinando Os Irmãos Shelby

Peaky Blinders: Os Russos Estão Examinando Os Irmãos Shelby
5:34

Right, boys, just remember they are fucking insane...

Certo, rapazes, lembrem-se de que eles são loucos pra caramba...

And dangerous...

E perigoso...

And drunk on stuff we've never heard of.

E bêbados com coisas das quais nunca ouvimos falar.

And they're worse than us for spirits and ghosts.

E eles são piores que nós em termos de espíritos e fantasmas.

And, today, they're going to test us.

E hoje eles vão nos testar.

Fuck them.

Foda-se eles.

The Russians all turned and ran.

Todos os russos se viraram e correram.

The Cossacks didn't run, Arthur.

Os cossacos não fugiram, Arthur.

Mr Shelby. Welcome.

Sr. Shelby. Bem-vindo.

How is my car?

Como está meu carro?

I think I am in love with it.

Acho que estou apaixonada por isso.

And I yours.

E eu seu.

So we should keep what we love, yes?

Então devemos manter o que amamos, certo?

Excuse the reception,

Desculpe a recepção,

whenever we open the treasury, the Cossacks are on guard...

sempre que abrimos o tesouro, os cossacos estão de guarda...

THOMAS: In Russia, men On the other side of the law

THOMAS: Na Rússia, os homens Do outro lado da lei

decorate their body in tattoos.

decoram seus corpos com tatuagens.

Nice. Right...

Legal. Certo...

Now, some of these tattoos are proof of allegiance

Agora, algumas dessas tatuagens são prova de lealdade

to underground organisations,

para organizações clandestinas,

which are the sworn enemies of the royal household.

que são os inimigos jurados da casa real.

So it is customary in Russian royal households

Portanto, é costume nas famílias reais russas

to check for such tattoos before engaging a man in business.

para verificar se há tais tatuagens antes de contratar um homem para um negócio.

And as we approach the allotted day

E à medida que nos aproximamos do dia designado

these ladies here would like to make sure

essas senhoras aqui gostariam de ter certeza

that you are not assassins or infiltrators, so...

que vocês não são assassinos ou infiltrados, então...

No, we're all good.

Não, estamos todos bem.

So they'd like to check your skin.

Então eles gostariam de verificar sua pele.

They want to check our skin?

Eles querem verificar nossa pele?

Yeah.

Sim.

Now my body has already been checked,

Agora meu corpo já foi examinado,

although, at the time, I wasn't sure that was the reason.

embora, na época, eu não tivesse certeza de que esse era o motivo.

And now it's your turn.

E agora é a sua vez.

Well then, boys.

Pois bem, rapazes.

Take your clothes off.

Tire a roupa.

Fuck off.

Vai se foder.

No. No. No. No. No...

Não. Não. Não. Não. Não...

Obey.

Obedecer.

Obey, Arthur.

Obedeça, Arthur.

No, I won't be obeying nobody. Get out of my way.

Não, não vou obedecer a ninguém. Saia do meu caminho.

Arthur. Come here...

Arthur. Vem cá...

Eh?

Eh?

Come on, Arthur.

Vamos, Arthur.

Shut up, John.

Cale a boca, John.

I will have a maid gather the buttons and sew them back on.

Vou pedir para uma empregada juntar os botões e costurá-los novamente.

Hmm.

Hum.

All right. Fuck it.

Tudo bem. Foda-se.

There you go, ladies.

Aí está, meninas.

Made in fucking Birmingham.

Feito na porra de Birmingham.

All right, I think we've seen enough, eh?

Tudo bem, acho que já vimos o suficiente, não é?

Tatiana.

Tatiana.

Your face, Arthur, is a fucking picture.

Seu rosto, Arthur, é uma porcaria de foto.

Sometimes assassins hide their allegiances behind their balls.

Às vezes, os assassinos escondem suas lealdades atrás de suas bolas.

You pass the test, soldier.

Você passou no teste, soldado.

With flying colours.

Com louvor.

You see?

Você vê?

He wants to be a good man.

Ele quer ser um bom homem.

But there, now.

Mas lá está, agora.

There.

Lá.

Inside every man there is a devil...

Dentro de cada homem existe um diabo...

The real diamonds, eh?

Os verdadeiros diamantes, hein?

It is traditional to seal the successful examination

É tradicional selar o exame bem-sucedido

with vodka and music...

com vodka e música...

Holy fuck, Tom. What was that?

Puta merda, Tom. O que foi isso?

Well done, boys. Eh?

Muito bem, rapazes. Hein?

Well done, Arthur.

Muito bem, Arthur.

Now you know what you have to do next.

Agora você sabe o que fazer em seguida.

All right?

Tudo bem?

One last job.

Um último trabalho.

Make contact and play nice.

Faça contato e jogue limpo.

Expandir Legenda

Peaky Blinders: Os Russos Estão Examinando Os Irmãos Shelby. Arthur e seus companheiros são testados por russos para garantir que não são assassinos, pois tatuagens podem indicar ligação com organizações clandestinas inimigas da realeza russa. Tatiana supervisiona a inspeção, que acaba comprovando que eles não têm tatuagens comprometedoras. Após o teste, celebram com vodka e música, confirmando a confiança dos russos. Arthur, inicialmente resistente, acaba obedecendo e passa no teste, mostrando que quer ser um homem de bem. Mr. Shelby e John também estão envolvidos na situação.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?