We came back early.
Voltamos cedo.
Polly didn't finish the count yesterday.
Polly não terminou a contagem ontem.
Hmm.
Hum.
So you thought you could take a tenner.
Então você pensou que poderia aceitar uma nota de dez libras.
I thought I'd finish the count.
Pensei em terminar a contagem.
Hey!
Ei!
Esme, I've told you. Stay off the snow till the baby's born.
Esme, eu já te disse. Fique longe da neve até o bebê nascer.
It does no harm, passes the time.
Não faz mal, passa o tempo.
Knocks down the walls. Listen.
Derruba as paredes. Escute.
Listen.
Ouvir.
I know you miss the travelling.
Eu sei que você sente falta de viajar.
It's all gonna be all right.
Vai ficar tudo bem.
It's like being a hen in a coop.
É como ser uma galinha no galinheiro.
Remember that house in Lichfield?
Lembra daquela casa em Lichfield?
The one the bailiff used to throw you out of?
Aquele de onde o oficial de justiça usou para te expulsar?
Throw you in the ditch.
Jogar você na vala.
I'm gonna buy that fucking house.
Vou comprar aquela porra de casa.
Big as Tommy's with more land.
Grande como o Tommy e com mais terra.
If you feel cooped up,
Se você se sente confinado,
we'll take a wagon, camp out by the ditch.
Pegaremos uma carroça e acamparemos perto da vala.
How?
Como?
It's all gonna change, Esme.
Tudo vai mudar, Esme.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda