Grace...
Graça...
Hey, Grace, I was joking.
Ei, Grace, eu estava brincando.
MAN: Tommy, we need more mild.
HOMEM: Tommy, precisamos de mais suave.
Just help yourselves!
Sirvam-se!
Tommy, the truth is...
Tommy, a verdade é...
When you come back from the races, I won't be here.
Quando você voltar das corridas, eu não estarei aqui.
What are you talking about?
O que você está falando?
All right, look.
Tudo bem, olhe.
Grace, I know you weren't born to be with a man like me.
Grace, eu sei que você não nasceu para ficar com um homem como eu.
But I'm turning things around.
Mas estou mudando as coisas.
When I get back here tonight, I will have
Quando eu voltar aqui esta noite, terei
one of the biggest legal race track syndicates in the country.
um dos maiores sindicatos legais de pistas de corrida do país.
I'm gonna close down some of that other stuff.
Vou fechar algumas dessas outras coisas.
Maybe open a club.
Talvez abrir um clube.
Hey, back in London.
Olá, de volta a Londres.
And another thing,
E outra coisa,
you have a contract of employment.
você tem um contrato de trabalho.
With a real limited company.
Com uma verdadeira sociedade anônima.
You remember?
Você se lembra?
I remember everything, Tommy.
Eu me lembro de tudo, Tommy.
I am going to make a success of this.
Vou fazer disso um sucesso.
I am going to make a success of it.
Vou fazer disso um sucesso.
I am. I know.
Eu sou. Eu sei.
I know.
Eu sei.
I'm not talking about marriage.
Não estou falando de casamento.
I'm so...
Eu estou tão...
We know each other.
Nós nos conhecemos.
We can talk.
Podemos conversar.
We're the same.
Somos iguais.
Tommy, I've done something terrible to you.
Tommy, eu fiz algo terrível com você.
Right. Tell him what you just told me.
Certo. Diga a ele o que você acabou de me dizer.
Just heard there's two vans driving up the Stratford Road.
Acabei de ouvir que há duas vans subindo a Stratford Road.
JEREMIAH: An old corporal of mine said he recognised some of the men.
JEREMIAH: Um velho cabo meu disse que reconheceu alguns dos homens.
He said it's the Kimber boys.
Ele disse que são os garotos Kimber.
And they're heading this way.
E eles estão vindo para cá.
TOMMY: Ada! Wake up!
TOMMY: Ada! Acorde!
You and the baby, get into the bullring
Você e o bebê, entrem na praça de touros
where there's lots of people.
onde há muitas pessoas.
What's going on? We've been fucking betrayed.
O que está acontecendo? Nós fomos traídos pra caralho.
Someone let slip.
Alguém deixou escapar.
Kimber's men are on their way here.
Os homens de Kimber estão vindo para cá.
Yeah, but you can handle them, Tommy. TOMMY: It's just us.
Sim, mas você consegue lidar com eles, Tommy. TOMMY: Somos só nós.
All the Lees are on their way
Todos os Lees estão a caminho
to Worcester, we're outnumbered.
para Worcester, estamos em menor número.
Fuck!
Porra!
Who else knew today was the day
Quem mais sabia que hoje era o dia
you were moving on Kimber?
você estava seguindo em frente, Kimber?
You said you kept it a secret. Who else did you tell?
Você disse que manteve isso em segredo. Para quem mais você contou?
There's only one thing can blind a man as smart as you, Tommy.
Só há uma coisa que pode cegar um homem tão inteligente quanto você, Tommy.
Love.
Amor.
It's that barmaid.
É aquela garçonete.
POLLY: I'll deal with Grace.
POLLY: Eu lido com Grace.
If you set eyes on her again, you might kill her.
Se você a vir novamente, poderá matá-la.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda