Lizzie!
Lizzy!
Hello, Lizzie?
Olá, Lizzie?
That bag looks heavy. Jump in!
Essa bolsa parece pesada. Pule dentro!
It is.
Isso é.
You like kids?
Você gosta de crianças?
Yeah.
Sim.
Good, because John's got four of them.
Ótimo, porque John tem quatro deles.
It's all right, I'm not going to try to talk you out of it.
Tudo bem, não vou tentar dissuadir você.
I just want to talk.
Eu só quero conversar.
Then you're against us?
Então você está contra nós?
John is his own man.
John é dono de si mesmo.
And you're your own woman.
E você é sua própria mulher.
Now, Lizzie,
Agora, Lizzie,
since I came back from France, I've come to you on many occasions.
desde que voltei da França, vim até você em muitas ocasiões.
Tommy, you didn't tell him?
Tommy, você não contou a ele?
No, I didn't tell him.
Não, eu não contei a ele.
Just like you didn't tell him.
Assim como você não contou a ele.
Now, why didn't you tell him, Lizzie?
Por que você não contou a ele, Lizzie?
Why didn't you tell him
Por que você não contou a ele?
that you've been sewing his brother for the past two years?
que você vem costurando o irmão dele nos últimos dois anos?
Because the past is the past.
Porque o passado é passado.
I don't want to lose him. He's a good man.
Não quero perdê-lo. Ele é um bom homem.
That was the answer I was hoping you'd give. The past is the past.
Essa era a resposta que eu esperava que você desse. O passado é passado.
You see, our John says you've changed.
Veja, nosso John diz que você mudou.
And I believe him, and that's good.
E eu acredito nele, e isso é bom.
Change is good.
Mudança é boa.
These are new times I'm told.
Disseram-me que vivemos tempos novos.
So I wish you both every happiness.
Então desejo a vocês dois toda a felicidade.
And I want you to see that as my wedding gift to you
E eu quero que você veja isso como meu presente de casamento para você
and our farewell
e nossa despedida
to pleasures gone by.
aos prazeres passados.
You mean...
Você quer dizer...
One last time?
Uma última vez?
One last time.
Uma última vez.
You and me.
Você e eu.
It's eight bloody pounds.
São quase quatro quilos.
So where should we go?
Então, para onde devemos ir?
Tommy, should we go to my lodging?
Tommy, devemos ir para o meu alojamento?
So the past is not the past.
Então o passado não é passado.
You can keep the money, Lizzie, just get out of the car.
Você pode ficar com o dinheiro, Lizzie, só saia do carro.
Tommy, please! Just get out of the car.
Tommy, por favor! Apenas saia do carro.
I love him, Tommy, really.
Eu o amo, Tommy, de verdade.
Really.
Realmente.
John will make his own decision.
John tomará sua própria decisão.
But he will have the facts.
Mas ele terá os fatos.
Your brother is ten times the man you are.
Seu irmão é dez vezes mais homem que você.
Of that I have no doubt.
Disso não tenho dúvidas.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda