Is there really a book of secrets?
Existe realmente um livro de segredos?
That's a secret.
Isso é segredo.
Yeah.
Sim.
So I heard that you carry a charm
Então ouvi dizer que você carrega um charme
Or something on your person.
Ou algo que você tenha.
Yeah, I have a bunch of charms that I put in my pocket.
Sim, tenho um monte de pingentes que coloco no meu bolso.
People give you things.
As pessoas lhe dão coisas.
Yeah, they give me things.
Sim, eles me dão coisas.
This dates back to the campaign trail.
Isso remonta à campanha eleitoral.
They'd hand you stuff.
Eles te dariam coisas.
And I started getting this big collection
E comecei a ter essa grande coleção
Of little charms, crosses or lucky coins.
De pequenos amuletos, cruzes ou moedas da sorte.
And you keep a different one in...
E você mantém um diferente em...
Yeah, I'll just put a bunch in my pocket.
Sim, vou colocar um monte no meu bolso.
I have something to give you then.
Então tenho algo para lhe dar.
You do?
Você faz?
Ok, what do you got?
Ok, o que você tem?
Let's see.
Vamos ver.
It's a charm.
É um encanto.
And it's my picture and your picture.
E é minha foto e sua foto.
Oh.
Oh.
That is-look at that.
Isso é... olhe só isso.
Yeah.
Sim.
That's for you.
Isso é para você.
I will treasure this.
Vou guardar isso com carinho.
This is so sweet.
Isso é tão fofo.
Yeah.
Sim.
So that's for you to keep at all times.
Então é isso que você deve guardar o tempo todo.
I will.
Eu vou.
All right.
Tudo bem.
Ok.
OK.
And then I have a surprise for you
E então eu tenho uma surpresa para você
Because it's valentine's day, right?
Porque é dia dos namorados, certo?
Yeah.
Sim.
So we have a surprise for you.
Então temos uma surpresa para você.
Take a look.
Dê uma olhada.
Surprise.
Surpresa.
Hi, honey.
Oi, querido.
And hi, barack.
E oi, Barack.
I just wanted to wish you a happy valentine's day.
Só queria te desejar um feliz dia dos namorados.
It's our last one that we'll spin in the white house.
É a última que tocaremos na Casa Branca.
And in honor of that, I wrote you a little valentine's day
E em homenagem a isso, escrevi para você uma pequena mensagem de dia dos namorados
Poem that I wanted to share.
Poema que eu queria compartilhar.
Roses are red.
Rosas são vermelhas.
Violets are blue.
Violetas são azuis.
You are the president, and I am your boo.
Você é o presidente e eu sou seu amor.
I wrote that while I was doing 100 push ups this morning.
Escrevi isso enquanto fazia 100 flexões esta manhã.
It gets the creative juices flowing.
Isso faz a criatividade fluir.
You should try it, ellen.
Você deveria experimentar, Ellen.
No really, you're the only person
Não, sério, você é a única pessoa
I'd share my husband with on valentine's day.
Eu dividiria meu marido no dia dos namorados.
Happy valentine's day to you and portia.
Feliz dia dos namorados para você e Portia.
And happy valentine's day to everyone.
E feliz dia dos namorados para todos.
And barack, I know there's a see's candy out there,
E Barack, eu sei que tem um doce de mar por aí,
So bring me something chocolatey back.
Então me traga algo com chocolate.
You know what you need to do.
Você sabe o que precisa fazer.
Love to you both.
Amor a vocês dois.
Bye bye.
Bye Bye.
That's so sweet.
Que fofo.
Isn't that sweet?
Não é fofo?
That was very sweet.
Isso foi muito fofo.
Yes.
Sim.
That was very sweet.
Isso foi muito fofo.
Yeah.
Sim.
So I thought I would help you out
Então pensei em te ajudar
Because you didn't know she was going to do that.
Porque você não sabia que ela faria isso.
I didn't.
Eu não fiz.
So I set up a little setting.
Então eu montei um pequeno cenário.
I've got something prepared.
Tenho algo preparado.
Wow.
Uau.
All right.
Tudo bem.
Well then, I have a setting for you.
Pois bem, tenho uma configuração para você.
I was going to deliver it to her in person,
Eu ia entregar pessoalmente para ela,
But we can do it on the set.
Mas podemos fazer isso no set.
All right.
Tudo bem.
Come on.
Vamos.
All right.
Tudo bem.
Come on.
Vamos.
All right.
Tudo bem.
So you'll stand there.
Então você ficará ali.
So I'm going to stand here with the rose petals.
Então vou ficar aqui com as pétalas de rosa.
I'm going to set the mood.
Vou criar o clima.
Yeah.
Sim.
Ok.
OK.
All right.
Tudo bem.
Is this good?
Isso é bom?
Yeah.
Sim.
All right.
Tudo bem.
Somebody called the situation room
Alguém ligou para a sala de situação
Because things are about to get hot.
Porque as coisas estão prestes a esquentar.
Michelle, this valentine's day, I'm going to treat you right.
Michelle, neste dia dos namorados, vou te tratar bem.
I'm going to make you some zucchini bread.
Vou fazer um pão de abobrinha para você.
Then I'll spread out some veggies on a plate just the way
Então vou espalhar alguns vegetais em um prato do jeito que está
You like them.
Você gosta deles.
Then I'm going to give you a massage while you watch ellen's
Então eu vou te dar uma massagem enquanto você assiste a Ellen
Design challenge on hgtv?
Desafio de design na hgtv?
Because I love you so much, I obamacare about you
Porque eu te amo tanto, eu obamacarei com você
More than you even know.
Mais do que você imagina.
That's right, obamacare.
Isso mesmo, Obamacare.
But michelle, I've made a lot of great decisions as president.
Mas, Michelle, tomei muitas decisões excelentes como presidente.
The best decision I ever made was choosing you.
A melhor decisão que já tomei foi escolher você.
Thanks for putting up with me.
Obrigado por me aturar.
I love you.
Eu te amo.
And ellen, happy valentine's day.
E Ellen, feliz dia dos namorados.
We'll be right back.
Já voltamos.
We have a little presidential expert.
Temos um pequeno especialista presidencial.
And she has never met a president before.
E ela nunca conheceu um presidente antes.
And her name is macey hensley.
E o nome dela é Macey Hensley.
And I'd like you to meet her.
E eu gostaria que você a conhecesse.
All right.
Tudo bem.
I want to meet her.
Eu quero conhecê-la.
Macey, come on out.
Macey, venha cá.
How you doing, macey?
Como vai, Macey?
Good.
Bom.
You look great.
Você está ótima.
Thanks.
Obrigado.
You're welcome.
De nada.
Can you believe it?
Você acredita?
No.
Não.
I mean, when I told you you were going to meet the president,
Quero dizer, quando eu disse que você iria se encontrar com o presidente,
You were like, I can't believe it.
Você ficou tipo, não acredito.
You know so much about presidents.
Você sabe muito sobre presidentes.
Yeah.
Sim.
That's amazing.
Isso é incrível.
Yeah.
Sim.
I mean, you know just about-tell me
Quer dizer, você sabe quase-me diga
Something about roosevelt.
Algo sobre Roosevelt.
Which one?
Qual deles?
Oh.
Oh.
I'm just saying she has a good point.
Só estou dizendo que ela tem razão.
Whichever one you want to tell me about.
Qualquer um que você queira me contar.
How about theodore?
E o Teodoro?
All right.
Tudo bem.
So he-after his mom and grandma died,
Então ele - depois que sua mãe e sua avó morreram,
He went off to be a cowboy.
Ele foi ser cowboy.
Did you know that?
Você sabia disso?
I got to say, teddy roosevelt is one of my favorite presidents.
Tenho que dizer que Teddy Roosevelt é um dos meus presidentes favoritos.
So he lived a pretty exciting life, didn't he?
Então ele viveu uma vida bem emocionante, não é?
So you have questions for the president.
Então você tem perguntas para o presidente.
This is a big moment.
Este é um grande momento.
You can-whatever you want to ask.
Você pode perguntar o que quiser.
What's your first question?
Qual é sua primeira pergunta?
So is there really a book of secrets?
Então existe realmente um livro de segredos?
That's a secret.
Isso é segredo.
Yeah.
Sim.
Yeah.
Sim.
What kind of secrets would you want to know?
Que tipo de segredos você gostaria de saber?
What would be in the book of secrets?
O que estaria no livro dos segredos?
If aliens are real.
Se os alienígenas são reais.
Ah.
Ah, sim.
Well, what do you think?
Bem, o que você acha?
Well, after watching this tv show,
Bem, depois de assistir a esse programa de TV,
I think aliens are probably real.
Acho que os alienígenas provavelmente são reais.
Golly.
Nossa!
Ok.
OK.
Well...
Bem...
Which tv show was that?
Que programa de TV foi esse?
I think it's called america's book of secrets.
Acho que se chama O Livro dos Segredos da América.
There you go.
Pronto.
Well, it seems like somebody spilled the secrets already.
Bem, parece que alguém já revelou os segredos.
I thought that was classified.
Pensei que isso fosse confidencial.
But it's the book of secrets, and yet, there's a tv show.
Mas é o livro dos segredos e, ainda assim, há um programa de TV.
Yeah.
Sim.
Well, the truth is, macey, we haven't actually
Bem, a verdade é, Macey, que na verdade não temos
Made direct contact with aliens yet.
Já fez contato direto com alienígenas.
But when we do, I'll let you know.
Mas quando fizermos isso, eu te aviso.
All right.
Tudo bem.
Yeah.
Sim.
Ok.
OK.
Yeah.
Sim.
What else?
O que mais?
So do your dogs even have to have secret service?
Então seus cães precisam mesmo ter serviço secreto?
No.
Não.
Bo and sunny, they're on their own.
Bo e Sunny estão por conta própria.
But usually, we don't let them out of the white house,
Mas normalmente não os deixamos sair da Casa Branca,
Unless they're with us.
A menos que estejam conosco.
So yeah, they're protected.
Então sim, eles estão protegidos.
And are you still using the ellen dog bowls?
E você ainda usa as tigelas para cachorro da Ellen?
The ellen dog bowls are somewhere.
As tigelas para cachorro da Ellen estão em algum lugar.
I'm sorry, but...
Sinto muito, mas...
Yeah, bo and sunny, they...
Sim, Bo e Sunny, eles...
Give me my charm back.
Devolve-me o meu amuleto.
They had their favorite bowls, and it turns out
Eles tinham suas tigelas favoritas, e acontece que
They weren't the ellen bowls.
Não eram as tigelas de Ellen.
Oh.
Oh.
But I like ellen, though.
Mas eu gosto da Ellen.
All right.
Tudo bem.
And sometimes I use the ellen bowls for...
E às vezes eu uso as tigelas Ellen para...
You just can't even get yourself out of that.
Você simplesmente não consegue nem sair dessa.
-Oatmeal or something.
- Aveia ou algo assim.
All right.
Tudo bem.
If you have more questions, we're
Se você tiver mais perguntas, estamos
Going to have to ask him after the show
Vou ter que perguntar a ele depois do show
Because the show is over.
Porque o show acabou.
But is there any one last question you want to ask him?
Mas há alguma última pergunta que você queira fazer a ele?
No.
Não.
I wish you were a reporter because that would be great.
Gostaria que você fosse repórter, porque isso seria ótimo.
If I had a press conference and I'd say any more questions,
Se eu tivesse uma conferência de imprensa e fizesse mais perguntas,
They'd said no.
Eles disseram não.
That would be great.
Isso seria ótimo.
I brought something for you though because you
Eu trouxe algo para você porque você
Are such a presidential expert.
É um especialista presidencial.
Come here.
Venha aqui.
So this is the presidential seal.
Então este é o selo presidencial.
See?
Ver?
And so wherever the president goes, he always has the seal.
E por isso, onde quer que o presidente vá, ele sempre leva o selo.
And I signed it on the back.
E eu assinei no verso.
So in case you become president, you will already have one.
Então, caso você se torne presidente, você já terá uma.
You don't even have to get a new one.
Você nem precisa comprar um novo.
You'll be all set.
Você estará pronto.
Thank you.
Obrigado.
You're welcome.
De nada.
Love you.
Amo você.
You're so smart.
Você é tão inteligente.
Our first guest could make history
Nosso primeiro convidado pode fazer história
By becoming the first african-american president
Ao se tornar o primeiro presidente afro-americano
Of the united states.
Dos Estados Unidos.
It's an honor to welcome senator barack obama.
É uma honra receber o senador Barack Obama.
Ok.
OK.
You're the best dancer so far, the presidential candidate.
Você é o melhor dançarino até agora, o candidato presidencial.
It's a low bar.
É um nível baixo.
It is a low bar.
É um nível baixo.
But I'm pretty sure I've got better moves than giuliani.
Mas tenho certeza de que tenho movimentos melhores que os do Giuliani.
Yeah.
Sim.
You definitely do.
Você definitivamente faz.
We've asked our viewers to submit some questions
Pedimos aos nossos espectadores que enviassem algumas perguntas
For the senator online.
Para o senador online.
And we picked some.
E nós escolhemos alguns.
And we thought it would be fun for the senator and to talk
E achamos que seria divertido para o senador conversar
To them directly.
Diretamente para eles.
They have no idea...
Eles não têm ideia...
We said if you could, what questions...
Dissemos que se você pudesse, que perguntas...
And they think we're just going to do it online.
E eles acham que vamos fazer isso apenas online.
But I am going to call them.
Mas eu vou ligar para eles.
Let's talk.
Vamos conversar.
And we're going to...
E nós vamos...
Now, you said I have a hard job.
Agora, você disse que eu tenho um trabalho difícil.
And I do.
E eu faço.
And one of the hardest jobs, I'll tell you,
E um dos trabalhos mais difíceis, eu te digo,
Is dialing while I'm talking because it's really hard.
Está discando enquanto falo porque é muito difícil.
So don't ever put yourself in that situation.
Então nunca se coloque nessa situação.
Or at least, just have somebody do it for you.
Ou pelo menos peça para alguém fazer isso por você.
You're doing good.
Você está indo bem.
Well, I've made it through.
Bom, eu consegui.
But now we're calling makita johnson
Mas agora estamos chamando Makita Johnson
From richmond, virginia.
De Richmond, Virgínia.
This is really exciting.
Isso é realmente emocionante.
I know.
Eu sei.
She has no idea.
Ela não tem ideia.
I hope she's there.
Espero que ela esteja lá.
Hello?
Olá?
Hey.
Ei.
Is this makita?
Isto é uma makita?
Yes, this is her.
Sim, é ela.
Hi, makita.
Olá, Makita.
This is ellen degeneres.
Esta é Ellen DeGeneres.
How are you doing?
Como vai?
Oh, my god.
Oh meu Deus.
Hey.
Ei.
Wait.
Espere.
Oh.
Oh.
It gets even better.
Fica ainda melhor.
Hold on.
Aguentar.
Ok.
OK.
Introduce yourself.
Apresente-se.
Hi, makita.
Olá, Makita.
This is barack obama.
Este é Barack Obama.
How are you?
Como vai você?
Wait.
Espere.
No.
Não.
Yes.
Sim.
No.
Não.
Yes.
Sim.
Oh, my god.
Oh meu Deus.
Yes.
Sim.
Oh, my god.
Oh meu Deus.
Makita, I hear you had a question for me.
Makita, ouvi dizer que você tinha uma pergunta para mim.
We wanted to call up and answer it personally.
Queríamos ligar e responder pessoalmente.
Ok.
OK.
This is good.
Isso é bom.
What's your question?
Qual é a sua pergunta?
My question is I know being a senator
Minha pergunta é: eu sei que ser senador
Is a very time-consuming job.
É um trabalho que consome muito tempo.
And because it's so time consuming,
E porque consome tanto tempo,
You don't get much time for your family.
Você não tem muito tempo para sua família.
And as president, how will you divide your time
E como presidente, como você vai dividir seu tempo
For your family and time for running our country?
Para sua família e tempo para governar nosso país?
Well, it's a wonderful question.
Bem, é uma pergunta maravilhosa.
And I know you know my wife, michelle, is just terrific.
E eu sei que você sabe que minha esposa, Michelle, é simplesmente fantástica.
And my kids are, of course, spectacular.
E meus filhos são, claro, espetaculares.
Yes.
Sim.
Yes, malia and sasha.
Sim, Malia e Sasha.
And the hardest thing about running for president
E a coisa mais difícil sobre concorrer à presidência
Is being away from the family so much.
É ficar longe da família tanto tempo.
But one of the things michelle and I talked about
Mas uma das coisas que Michelle e eu conversamos
Before we even started to run was,
Antes mesmo de começarmos a correr,
How do we make sure that our girls are good?
Como podemos ter certeza de que nossas meninas são boas?
And what we've tried to do is create
E o que tentamos fazer é criar
A real protective situation for them.
Uma verdadeira situação de proteção para eles.
We didn't move from chicago.
Nós não nos mudamos de Chicago.
They're there going to the same school with the same friends
Eles estão lá indo para a mesma escola com os mesmos amigos
And really try to be as normal as possible.
E realmente tente ser o mais normal possível.
And the nice thing about if I'm president,
E o bom de eu ser presidente,
I hear that they give you public housing.
Ouvi dizer que eles oferecem moradia pública.
There's this...
Tem isso...
-Big house.
-Casa grande.
Yeah.
Sim.
We'll all be under the same roof.
Estaremos todos sob o mesmo teto.
And hopefully, I can do my job and tuck them in every night,
E espero poder fazer meu trabalho e colocá-los na cama todas as noites,
And read to them, and do all the things that dads do.
E leia para eles e faça todas as coisas que os pais fazem.
That's great.
Isso é ótimo.
But one thing michelle is absolutely clear about
Mas uma coisa Michelle deixa absolutamente claro
Is if I can't do a good job as father,
É se eu não puder fazer um bom trabalho como pai,
Then it's pretty hard to talk about families
Então é muito difícil falar sobre famílias
And how I can do a good job for the country as well.
E como posso fazer um bom trabalho para o país também.
Ok.
OK.
All right?
Tudo bem?
All right.
Tudo bem.
Makita, thank you so much.
Makita, muito obrigado.
Thank you, makita.
Obrigada, Makita.
You're welcome.
De nada.
I appreciate it.
Eu agradeço.
Bye.
Tchau.
That's a good question.
Essa é uma boa pergunta.
There's something important I have to do right now.
Tem algo importante que preciso fazer agora.
I have a friend named michelle.
Tenho uma amiga chamada Michelle.
And she's out of town this week.
E ela estará fora da cidade esta semana.
And she had to leave her husband alone.
E ela teve que deixar o marido sozinho.
And she wasn't sure how he was going to handle being alone,
E ela não tinha certeza de como ele iria lidar com a solidão,
So she gave me a list of questions
Então ela me deu uma lista de perguntas
And asked me if I would check on him
E me perguntou se eu poderia dar uma olhada nele
And see if he's doing these things.
E veja se ele está fazendo essas coisas.
Let's see if he's there.
Vamos ver se ele está lá.
Michelle's husband, are you there?
Marido da Michelle, você está aí?
I am here.
Estou aqui.
Hi.
Oi.
Mr. president, michelle said she's out of town.
Senhor presidente, Michelle disse que está fora da cidade.
And she wanted to know, did you make your bed this morning?
E ela queria saber: você arrumou sua cama esta manhã?
That would be no.
Isso seria não.
No?
Não?
And when she's out of town, things
E quando ela está fora da cidade, as coisas
Get a little slovenly around the house, socks everywhere, shoes.
Fique um pouco desleixado em casa, meias por todo lugar, sapatos.
Have you eaten today?
Você já comeu hoje?
And are you taking care of yourself?
E você está se cuidando?
Did you exercise?
Você se exercitou?
I did exercise.
Eu fiz exercícios.
I did eat.
Eu comi.
And I ate healthy.
E eu comi saudável.
And I had some carrot sticks along with the potato chips.
E eu tinha alguns palitos de cenoura junto com as batatas fritas.
Ok, good.
OK bom.
It balances out.
Equilibra.
Ok.
OK.
And you took your vitamins, and you're all
E você tomou suas vitaminas e está tudo bem
Set for dinner and all that, right?
Preparado para o jantar e tudo mais, certo?
I'm all set.
Estou pronto.
All right.
Tudo bem.
Good.
Bom.
Those are my questions that I had to ask.
Essas são as perguntas que eu tinha que fazer.
So this is-malia is going off to college.
Então essa is-malia está indo para a faculdade.
And that's got to be...
E isso tem que ser...
That's hard.
Isso é difícil.
Yes.
Sim.
Yeah.
Sim.
That's got to be...
Tem que ser...
Look, as michelle reminds me, our job
Olha, como Michelle me lembra, nosso trabalho
Is to prepare them not to need us.
É prepará-los para não precisarem de nós.
And both my daughters are wonderful people.
E minhas duas filhas são pessoas maravilhosas.
And malia is more than ready to leave.
E Malia está mais do que pronta para ir embora.
But I'm not ready for her to leave.
Mas não estou pronto para que ela vá embora.
And I was asked if I would speak at her graduation.
E me perguntaram se eu falaria na formatura dela.
I said absolutely not because I'm
Eu disse absolutamente não porque eu sou
Going to be sitting there with dark glasses sobbing.
Vou ficar sentado ali com óculos escuros chorando.
Yeah, she's one of my best friends.
Sim, ela é uma das minhas melhores amigas.
And it's going to be hard for me not to have her
E vai ser difícil para mim não tê-la
Around all the time.
Por perto o tempo todo.
But she's ready to go.
Mas ela está pronta para ir.
You can tell.
Você pode dizer.
She's just a really smart, capable person.
Ela é simplesmente uma pessoa muito inteligente e capaz.
And she's ready to make her own way.
E ela está pronta para seguir seu próprio caminho.
And they're wonderful girls.
E elas são garotas maravilhosas.
Michelle gets all the credit, maybe an assist
Michelle recebe todo o crédito, talvez uma assistência
From my mother-in... law.
Da minha sogra.
But they really are just solid kids.
Mas eles são realmente apenas crianças sólidas.
They don't have an attitude.
Eles não têm atitude.
They're courteous and kind to everybody.
Eles são corteses e gentis com todos.
Yeah, they work hard.
Sim, eles trabalham duro.
They don't feel like they're entitled to anything.
Eles não sentem que têm direito a nada.
Well, they have great parents.
Bem, eles têm ótimos pais.
Both you and michelle are really, really amazing.
Você e Michelle são realmente incríveis.
Michelle is such a strong, wonderful role
Michelle é um papel tão forte e maravilhoso
Model for all women.
Modelo para todas as mulheres.
And she has been a great first lady.
E ela foi uma ótima primeira-dama.
I agree.
Concordo.
That, I agree with.
Concordo com isso.
All right.
Tudo bem.
We have to take another break.
Temos que fazer outra pausa.
That is indisputable.
Isso é indiscutível.
Yeah.
Sim.
And you have been a great president.
E você foi um grande presidente.
And like you said, people can say things over, and over,
E como você disse, as pessoas podem dizer as coisas repetidamente,
And over again about unemployment, or the economy,
E mais uma vez sobre o desemprego, ou a economia,
Or anything else.
Ou qualquer outra coisa.
But if you really...
Mas se você realmente...
If you listen to that, you're going to believe it.
Se você ouvir isso, você vai acreditar.
If you look at and look into it and see what the facts are,
Se você olhar e analisar e ver quais são os fatos,
It's just not the truth.
Simplesmente não é verdade.
We're better off now than we were when I came in.
Estamos melhor agora do que quando cheguei.
There's no doubt.
Não há dúvidas.
You've done an amazing job.
Você fez um trabalho incrível.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda