Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Leão Covarde – O Mágico De Oz (1939) (6/8)

O Leão Covarde – O Mágico De Oz (1939) (6/8)
0:00

Here, here. Go away and let us alone.

Aqui, aqui. Vá embora e deixe-nos em paz.

Oh, scared, huh? Afraid, huh?

Ah, com medo, né? Com medo, né?

How long can you stay fresh in that can?

Por quanto tempo você consegue ficar fresco nessa lata?

Come on, get up and fight, you shivering junkyard.

Vamos, levante-se e lute, seu ferro-velho trêmulo.

Put your hands up, you lopsided bag of hay.

Levante as mãos, seu saco de feno torto.

Now, that's getting personal, Ian.

Agora, isso está ficando pessoal, Ian.

Yes, get up and teach him a lesson.

Sim, levante-se e dê-lhe uma lição.

Well, what's wrong with you teaching him?

Bom, o que há de errado em você ensiná-lo?

Well, I hardly know him.

Bem, eu mal o conheço.

I'll get you anyway, Pee-wee.

Eu vou te pegar de qualquer jeito, Pee-wee.

Shame on you!

Você devia se envergonhar!

What did you do that for?

Por que você fez isso?

I didn't buy them.

Eu não os comprei.

No, but you tried to.

Não, mas você tentou.

It's bad enough picking on a straw man,

Já é ruim o suficiente escolher um espantalho,

but when you go around picking on poor little dogs...

mas quando você sai por aí implicando com os pobres cachorrinhos...

Well, you didn't have to go and hit me, did you?

Bom, você não precisava ter me batido, precisava?

Is my nose bleeding?

Meu nariz está sangrando?

Well, of course not.

Bem, claro que não.

My goodness, what a fuss you're making.

Meu Deus, que confusão você está fazendo.

Well, imagine when you go around picking on things weaker than you are.

Bem, imagine quando você sai por aí escolhendo coisas mais fracas do que você.

Why, you're nothing but a great big coward.

Ora, você não passa de um grande covarde.

You're right. I am a coward.

Você tem razão. Eu sou um covarde.

I haven't any courage at all.

Não tenho coragem nenhuma.

I even scare myself.

Eu até me assusto.

Look at the circles under my eyes.

Olhe as olheiras sob meus olhos.

I haven't slept in weeks.

Não durmo há semanas.

Why don't you try counting sheep?

Por que você não tenta contar ovelhas?

That doesn't do any good.

Isso não adianta nada.

I'm afraid of him.

Tenho medo dele.

Oh, that's too bad.

Ah, que pena.

Don't you think the wizard could help him too?

Você não acha que o mago poderia ajudá-lo também?

I don't see why not.

Não vejo por que não.

Why don't you come along with us?

Por que você não vem conosco?

We're on our way to see the wizard now,

Estamos indo ver o mago agora,

to get him a heart.

para conseguir um coração para ele.

And him a brain.

E ele um cérebro.

I'm sure he could give you some courage.

Tenho certeza de que ele poderia lhe dar alguma coragem.

Well, wouldn't you feel degraded to be seen

Bem, você não se sentiria degradado por ser visto

in the company of a cowardly lion?

na companhia de um leão covarde?

I would.

Eu poderia.

Oh, of course not.

Ah, claro que não.

Gee, that's awfully nice of you.

Nossa, isso é muito legal da sua parte.

My life has been simply unbearable.

Minha vida tem sido simplesmente insuportável.

Well, it's all right now. The wizard will fix everything.

Bem, está tudo bem agora. O mago vai consertar tudo.

Expandir Legenda

Um leão medroso, sem coragem, sofre de insônia e busca ajuda. Ele encontra Dorothy e seus amigos, que o provocam inicialmente, mas depois o convidam para ir com eles ao Mágico de Oz. O leão espera que o mágico lhe dê coragem, e apesar de receoso de ser visto com um covarde, aceita o convite, aliviado com a possibilidade de uma vida melhor.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos