Cyan, power down. It's drawn to the light.
Ciano, desligue. Ele é atraído pela luz.
Shut everything down and stay dark.
Desligue tudo e fique no escuro.
Shut down in 30 seconds.
Desligar em 30 segundos.
Shutting off everything but cops.
Desligando tudo, menos os policiais.
Circling back, here it comes, Cyan.
Voltando ao assunto, aqui está ele, Cyan.
Shut down in 25 seconds.
Desligar em 25 segundos.
Cyan, there's no time. Turn off your lights.
Cyan, não há tempo. Apague as luzes.
Shut down in 20 seconds.
Desligar em 20 segundos.
Turn them off. Now.
Desligue-os. Agora.
Shut down in 15 seconds.
Desligar em 15 segundos.
Max, I have no control.
Max, eu não tenho controle.
Hurry.
Pressa.
Ten, nine, eight, seven, six, five...
Dez, nove, oito, sete, seis, cinco...
Now's your chance. Blow your tanks.
Agora é a sua chance. Explodam seus tanques.
No. I can help you save the crew.
Não. Eu posso ajudar você a salvar a tripulação.
Your glider's damaged. There's nothing you can do.
Seu planador está danificado. Não há nada que você possa fazer.
Blow your tanks now.
Exploda seus tanques agora.
Damn it!
Caramba!
Dr. Zhang, your thoughts is clear. I'm heading for the origin now.
Dr. Zhang, suas ideias são claras. Estou indo agora para a origem.
Range to target, 3 meters.
Alcance do alvo: 3 metros.
Liang Yi.
Liang Yi.
Water extraction complete.
Extração de água concluída.
Please do this for me.
Por favor, faça isso por mim.
Tell me this isn't the world's best I told you so.
Diga-me que este não é o melhor do mundo. Eu avisei.
You came all the way here just to tell me that, didn't you?
Você veio até aqui só para me dizer isso, não foi?
Pretty much.
Mais ou menos.
Give me your hand.
Dê-me sua mão.
No, that doesn't look good.
Não, isso não parece bom.
Ready? One, two, three.
Pronto? Um, dois, três.
She's coming.
Ela está vindo.
Let's move.
Vamos andando.
Oh.
Oh.
If that thing hits us while we're still attached...
Se essa coisa nos atingir enquanto ainda estivermos apegados...
Then we're all gonna die.
Então todos nós vamos morrer.
Come on, I got you.
Vamos lá, eu te peguei.
It's gonna be close.
Vai ser apertado.
Come on, move, move!
Vamos, mexa-se, mexa-se!
Go, go, go!
Vai! Vai! Vai!
We're not gonna make it!
Não vamos conseguir!
Come on.
Vamos.
Don't you hurry!
Não tenha pressa!
Hurry!
Pressa!
Don't you know?
Você não sabe?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
