Sweet love, yeah
Doce amor, sim
I didn't mean it when I said I didn't love you so
Eu não falei sério quando disse que não te amava tanto
I shoulda held on tight, I never shoulda let you go
Eu devia ter agarrado firme, eu nunca devia ter deixado você ir embora
I didn't know nothing, I was stupid, I was foolish
Eu não sabia de nada, eu era estúpida, eu era tola
I was lying to myself
Eu estava mentindo para mim mesma
I couldn't have fathomed I would ever be without your love
Eu não poderia ter imaginado que eu poderia ficar sem seu amor
Never imagined I'd be sitting here beside myself
Nunca imaginei que eu ficaria sentada aqui, devastada
Guess I didn't know you, guess I didn't know me
Acho que eu não conhecia você, acho que eu não me conhecia
But I thought I knew everything, I never felt
Mas eu achava que sabia de tudo, nunca senti
The feeling that I'm feeling now
O sentimento que estou sentindo agora
That I don't hear your voice
Que eu não ouço sua voz
Or have your touch and kiss your lips
Ou ter seu toque e beijar seus lábios
'Cause I don't have a choice
Porque eu não tenho escolha
Oh, what I wouldn't give to have you lying by my side
Oh, o que eu não daria para ter você ao meu lado
Right here, 'cause, baby, we belong together
Bem aqui, porque, amor, nós pertencemos um ao outro
When you left, I lost a part of me
Quando você foi embora, eu perdi uma parte de mim
It's still so hard to believe
Ainda é tão difícil de acreditar
Come back, baby, please
Volte, amor, por favor
'Cause we belong together
Porque nós pertencemos um ao outro
Who else am I gonna lean on when times get rough?
Em quem mais eu vou me apoiar quando os tempos ficarem difíceis?
Who's gonna talk to me on the phone 'til the sun comes up?
Quem vai falar comigo no telefone até o amanhecer?
Who's gonna take your place? There ain't nobody better
Quem vai ocupar seu lugar? Não há ninguém melhor
Oh, baby, baby, we belong together
Oh, amor, amor, nós pertencemos um ao outro
I can't sleep at night, when you are on my mind
Não consigo dormir à noite, quando você está em minha mente
Bobby womack's on the radio
Bobby Womack está tocando no rádio
Singing to me: If you think you're lonely now
Cantando para mim: Se você acha que está sozinha agora
Wait a minute, this is too deep (too deep)
Espere um minuto, isso é muito profundo (muito profundo)
I gotta change the station
Tenho que mudar a estação
So, I turn the dial, trying to catch a break
Então, giro o botão tentando dar uma relaxada
And then I hear babyface, I only think of you
E então escuto Babyface, só penso em você
And it's breaking my heart
E isso está partindo meu coração
I'm tryna keep it together, but I'm falling apart
Estou tentando me manter firme, mas estou desmoronando
I'm feeling all out of my element
Eu estou me sentindo fora de mim
Throwing things, crying
Jogando coisas, chorando
Trying to figure out where the hell I went wrong
Tentando descobrir onde diabos eu errei
The pain reflected in this song
A dor refletida nessa música
Ain't even half of what I'm feeling inside
Não é nem a metade do que estou sentindo por dentro
I need you, need you back in my life, baby
Eu preciso de você, preciso de você de volta na minha vida, amor
When you left, I lost a part of me
Quando você foi embora, eu perdi uma parte de mim
It's still so hard to believe
Ainda é tão difícil de acreditar
Come back, baby, please
Volte, amor, por favor
'Cause we belong together
Porque nós pertencemos um ao outro
Who else am I gonna lean on when times get rough?
Em quem mais vou me apoiar quando os tempos ficarem difíceis?
Who's gonna talk to me on the phone 'til the sun comes up?
Quem vai falar comigo ao telefone até o amanhecer?
Who's gonna take your place? There ain't nobody better
Quem vai ocupar seu lugar? Não há ninguém melhor
Oh, baby, baby, we belong together, baby
Oh, amor, amor, nós pertencemos um ao outro, amor
When you left, I lost a part of me
Quando você foi embora, eu perdi uma parte de mim
It's still so hard to believe
Ainda é tão difícil de acreditar
Come back, baby, please
Volte, amor, por favor
'Cause we belong together
Porque nós pertencemos um ao outro
Who am I gonna lean on when times get rough?
Em quem vou me apoiar quando os tempos ficarem difíceis?
Who's gonna talk to me 'til the sun comes up?
Quem vai falar comigo até o amanhecer?
Who's gonna take your place? There ain't nobody better
Quem vai tomar seu lugar? Não há ninguém melhor
Oh, baby, baby, we belong together
Oh, amor, amor, nós pertencemos um ao outro
Who will, who will, who will
Quem vai, quem vai, quem vai
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda