Today is gonna be the day
Hoje vai ser o dia
That they're gonna throw it back to you
Em que eles vão jogar tudo de volta em você
By now, you should've somehow
Até agora, você já deveria, de alguma forma
Realised what you gotta do
Ter percebido o que você deve fazer
I don't believe that anybody
Eu não acredito que alguém
Feels the way I do about you now
Sinta o mesmo que eu sinto por você agora
Backbeat, the word is on the street
Por trás de você, andam dizendo por aí
That the fire in your heart is out
Que o fogo no seu coração apagou
I'm sure you've heard it all before
Tenho certeza que você já ouviu tudo isso antes
But you never really had a doubt
Mas você nunca teve dúvida
I don't believe that anybody feels
Eu não acredito que alguém
The way I do about you now
Sinta por você o mesmo que eu sinto agora
And all the roads we have to walk are winding
E todas as estradas que levam você até lá são tortuosas
And all the lights that lead us there are blinding
E todas as luzes que iluminam o caminho são ofuscantes
There are many things that I would like to say to you
Há muitas coisas que eu gostaria de dizer a você
But I don't know how
Mas eu não sei como
Because maybe
Porque talvez
You're gonna be the one that saves me
Você será aquela que me salva
And after all
E depois de tudo
You're my wonderwall
Você é minha protetora
Today was gonna be the day
Hoje seria o dia
But they'll never throw it back to you
Mas eles nunca vão jogar de volta para você
By now, you should've somehow
Até agora, você já deveria, de alguma forma
Realised what you're not to do
Ter percebido o que você não deve fazer
I don't believe that anybody
Eu não acredito que alguém
Feels the way I do about you now
Sinta por você o mesmo que eu sinto agora
And all the roads that lead you there were winding
E todas as estradas que levam você até lá são tortuosas
And all the lights that light the way are blinding
E todas as luzes que iluminam o caminho são ofuscantes
There are many things that I would like to say to you
Há muitas coisas que eu gostaria de dizer a você
But I don't know how
Mas eu não sei como
I said maybe
Eu disse que talvez
You're gonna be the one that saves me
Você será aquela que me salva
And after all
E depois de tudo
You're my wonderwall
Você é minha protetora
I said maybe
Eu disse que talvez
You're gonna be the one that saves me
Você será aquela que me salva
And after all
E depois de tudo
You're my wonderwall
Você é minha protetora
I said maybe
Eu disse que talvez
You're gonna be the one that saves me
Você será aquela que me salva
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda