Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Josie E As Gatinhas (2001) – Fingir Ser Legal (3/10)

Josie E As Gatinhas (2001) – Fingir Ser Legal (3/10)
0:00

One, two, one, two, three.

Um, dois, um, dois, três.

Out my front door

Pela porta da frente da minha casa.

Why do you do what you do to me, baby?

Por que você faz isso comigo, meu bem?

Shaking my confidence, driving me crazy

Abalando minha confiança, me enlouquecendo

You know if I could, I'd do anything for you

Sabe, se eu pudesse, faria qualquer coisa por você.

Please don't ignore me, cause you know I adore you

Por favor, não me ignore, porque você sabe que eu te adoro.

Can you just pretend to be nice?

Você pode fingir que é legal?

Can you at least pretend to be nice?

Você pode ao menos fingir que é legal?

You could just pretend to be nice

Você poderia simplesmente fingir ser gentil.

Everything in my life would be alright

Tudo na minha vida ficaria bem.

Right!

Certo!

This is the best CD ever!

Este é o melhor CD de todos os tempos!

Yeah, I want some Gatorade.

Sim, eu quero um Gatorade.

Gatorade is the new Snapple!

Gatorade é o novo Snapple!

And I tried so hard just to figure him out

E eu me esforcei tanto para entendê-lo.

But he won't tell me what he's been thinking about

Mas ele não me conta o que anda pensando.

And then he falls asleep on the living room couch

E então ele adormece no sofá da sala.

With his sunglasses on, his tongue hanging out

Com os óculos de sol e a língua de fora.

Then he disappears for a week at a time

Então ele desaparece por uma semana inteira.

And then he shows up, just like everything's fine

E então ele aparece, como se nada tivesse acontecido.

And I don't get what goes on in his mind

E eu não entendo o que se passa na cabeça dele.

But I'm tired of hearing the same stupid lines

Mas estou cansado de ouvir sempre as mesmas frases idiotas.

Why do you do what you do to me, baby?

Por que você faz isso comigo, meu bem?

You're shaking my confidence, driving me crazy

Você está abalando minha confiança, me deixando louco(a).

You know if I could, I'd do anything for you

Sabe, se eu pudesse, faria qualquer coisa por você.

Please don't ignore me, cause you know I adore you

Por favor, não me ignore, porque você sabe que eu te adoro.

I can't just pretend

Não posso simplesmente fingir.

If you at least pretend to be nice

Se ao menos você fingir ser legal.

You could just pretend to be nice

Você poderia simplesmente fingir ser gentil.

Everything in my life would be alright

Tudo na minha vida ficaria bem.

Everything in my life would be alright, alright

Tudo na minha vida ficaria bem, bem.

In my life, I feel, feel, feel, feel

Na minha vida, eu sinto, sinto, sinto, sinto

There's a thing in my life, I'll be alright, alright

Tem uma coisa na minha vida, eu vou ficar bem, bem.

In my life, I feel, feel, feel, feel

Na minha vida, eu sinto, sinto, sinto, sinto

Expandir Legenda

Alguém expressa confusão e frustração em relação a outra pessoa, possivelmente um parceiro. Há um apelo para que essa pessoa seja mais gentil e atenciosa, pois suas ações causam insegurança e desespero. A narradora demonstra adoração e disposição para fazer tudo pelo outro, mas se sente ignorada e incompreendida.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos