Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Irresistível (2020) – O Que Você Acha Disso? (5/10)

Irresistível (2020) – O Que Você Acha Disso? (5/10)
0:00

Babe.

Querida.

Gary.

Gary.

You seem to be doing a brisk business.

Parece que você está fazendo um bom negócio.

Dear Lock and Always.

Querido Lock e Always.

So, apparently, Dear Lock and Uber Alice was copyrighted?

Então, aparentemente, Dear Lock e Uber Alice eram protegidos por direitos autorais?

Well, we were gonna go with I'm with him

Bom, nós íamos com ele.

until we remembered how fucking stupid it sounded.

até nos lembrarmos de quão estúpido isso soava.

No, no, no, no. I love it.

Não, não, não, não. Eu adoro isso.

I love the whole town genealogy angle.

Adoro todo o ângulo da genealogia da cidade.

It's got a real bold, you-ain't-from-around-here flavor.

Tem um sabor realmente ousado, tipo "você-não-é-da-região".

The subtle notes of xenophobia.

As notas sutis da xenofobia.

Not to mention the cognitive dissonance

Sem mencionar a dissonância cognitiva

that your booth is basically a love letter to immigration.

que seu estande é basicamente uma carta de amor à imigração.

That's a great observation.

Essa é uma ótima observação.

So all these people are hypocrites?

Então todas essas pessoas são hipócritas?

I'd run with that.

Eu aceitaria isso.

All you have is fear.

Tudo o que você tem é medo.

Now we're getting somewhere.

Agora estamos chegando a algum lugar.

20 bucks says I do better with fear than you do with shame.

Aposto 20 dólares que eu lido melhor com o medo do que você com a vergonha.

Oh.

Oh.

OK.

OK.

It's all set, Ms. Brewster.

Está tudo pronto, Sra. Brewster.

Thank you, sweetie.

Obrigada, querida.

Well, well, well.

Bem, bem, bem.

I'm really sorry, Mr. Z.

Sinto muito, Sr. Z.

I like working with you guys, but I'm saving up for a car,

Gosto de trabalhar com vocês, mas estou economizando para comprar um carro,

and she's paying us.

e ela está nos pagando.

Yeah, and she's paying us.

Sim, e ela está nos pagando.

Wow.

Uau.

Way to stand up for what you believe in there.

Que maneira de defender aquilo em que você acredita.

It's Michael.

É o Michael.

Michael? I know his name is Michael.

Michael? Eu sei que o nome dele é Michael.

I know it. I was pausing for effect.

Eu sei. Fiz uma pausa para causar efeito.

Michael.

Miguel.

Character is destiny, Michael.

Caráter é destino, Michael.

Character is destiny.

Caráter é destino.

Oof, good burn.

Uau, boa queima.

Jack has lived here for 30 years.

Jack mora aqui há 30 anos.

You really think you can run a campaign

Você realmente acha que pode fazer uma campanha

that paints him as a carpetbagger?

que o retrata como um oportunista?

Probably not, but I think I can run one that says you are.

Provavelmente não, mas acho que posso fazer uma pesquisa dizendo que sim.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Oh.

Oh.

Hastings Cousy.

Hastings Cousy.

Yeah.

Sim.

Touche.

Toque.

That's right.

Isso mesmo.

That's in our booth.

Isso está no nosso estande.

What do you think of that?

O que você acha disso?

What do you think of that right there?

O que você acha disso?

Boom, boom.

Bum, bum.

What do you think of that?

O que você acha disso?

I don't know.

Não sei.

Sorry, not you, Dot.

Desculpe, não você, Dot.

Oh, Dot.

Ah, Dot.

Expandir Legenda

Em um ambiente de negócios, Babe e Gary discutem estratégias, enquanto uma disputa política se intensifica. Michael, envolvido na situação, enfrenta acusações e provocações sobre seu caráter e histórico. A conversa revela tensões locais e o uso de táticas questionáveis na campanha.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos