Friends: Ross Beija A Mãe De Chandler

Friends: Ross Beija A Mãe De Chandler
0:00

No, really. Come on. You're smart. You're sexy

Não, sério. Vamos lá. Você é inteligente. Você é sexy

Oh, right. Listen to me, kiddo.

Ah, certo. Escute-me, garoto.

You're going to be fine. Believe me.

Você vai ficar bem. Acredite em mim.

Uh-oh.

Ah não.

Uh...

Uh...

I'll just pee in the street.

Vou apenas fazer xixi na rua.

Hey, is Chandler here? Yeah.

Ei, o Chandler está aqui? Sim.

Okay, come here.

Certo, venha aqui.

Okay, uh, about last night.

Ok, uh, sobre ontem à noite.

You know. Chandler. You didn't tell...

Você sabe. Chandler. Você não contou...

Okay, 'cause I'm thinking we don't need to tell Chandler

Ok, porque eu acho que não precisamos contar ao Chandler

I mean, it was just a kiss right?

Quer dizer, foi só um beijo, certo?

One kiss, no big deal. Right?

Um beijo, nada demais. Certo?

Right, no big deal. Okay.

Certo, não é grande coisa. Certo.

In bizarro world!

Em um mundo bizarro!

You broke the code. What code?

Você quebrou o código. Que código?

You don't kiss your friend's mom.

Você não beija a mãe do seu amigo.

Sisters are okay...

Irmãs são legais...

maybe a hot-lookin' aunt, but not a mom.

talvez uma tia gostosa, mas não uma mãe.

Never a mom!

Nunca uma mãe!

What are you guys doing out here?

O que vocês estão fazendo aqui?

Uh, well, Joey and I had discussed

Uh, bem, Joey e eu tínhamos discutido

getting in an early-morning racquetball game.

participando de uma partida de raquetebol de manhã cedo.

But, um, apparently, somebody overslept.

Mas, aparentemente, alguém dormiu demais.

Yeah, well, you don't have your racquet.

Pois é, você não tem sua raquete.

No, no, I don't because it's being restrung.

Não, não, não sei, porque está sendo refeito.

Somebody was supposed to bring me one.

Alguém deveria me trazer uma.

Yeah. Well, you didn't call and leave your grip size.

Sim. Bem, você não ligou e deixou o tamanho do seu punho.

You guys spend a way too much time together.

Vocês passam muito tempo juntos.

Okay, I'm scum. I'm scum!

Ok, eu sou escória. Eu sou escória!

Ross, how could you let this happen?

Ross, como você pôde deixar isso acontecer?

I don't know. God, I...

Eu não sei. Deus, eu...

Well, it's not like she's a regular mom, y'know?

Bom, não é como se ela fosse uma mãe normal, sabe?

She's-she's sexy. She's...

Ela é-ela é sexy. Ela é...

You don't think my mom's sexy?

Você não acha minha mãe sexy?

Well, not in the same way. Hey!

Bem, não da mesma forma. Ei!

I'll have you know that Gloria Tribbiani

Quero que você saiba que Gloria Tribbiani

was a handsome woman in her day, alright?

era uma mulher bonita na época dela, certo?

You think it's easy giving birth to seven children?

Você acha que é fácil dar à luz sete filhos?

Huh?

Huh?

Okay, I think we're getting into a weird area here.

Ok, acho que estamos entrando em uma área estranha aqui.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

What are you guys doing out here?

O que vocês estão fazendo aqui?

Well, n-not playing racquetball!

Bem, n-não estou jogando raquetebol!

He forgot to leave his grip size.

Ele esqueceu de informar o tamanho do seu punho.

He didn't get the goggles. Oh.

Ele não pegou os óculos. Ah.

Well... sounds like you two have issues.

Bem... parece que vocês dois têm problemas.

Bye, baby. Ciao, bella.

Tchau, baby. Tchau, bella.

Do they wait for me to do this?

Eles esperam que eu faça isso?

So are you gonna tell? No, I'm not going to tell him.

Então você vai contar? Não, eu não vou contar a ele.

Why would I tell him?

Por que eu contaria a ele?

How about 'cause if you, his mother might.

Que tal porque se você, a mãe dele pode.

Oh. What are you guys doing here?

Ah. O que vocês estão fazendo aqui?

Uh... he's not even wearing a jock strap.

Uh... ele nem está usando uma cueca atlética.

What did I ask?

O que eu perguntei?

Oh, my God. You're my friend.

Oh, meu Deus. Você é meu amigo.

I, I had to tell you.

Eu, eu tinha que te contar.

I can't believe it.

Não acredito.

Paolo kissed my mom?

Paolo beijou minha mãe?

Yeah, I mean, uh, I-I dont know

Sim, quero dizer, uh, eu não sei

if you noticed but he had a lot to drink.

se você notou, mas ele bebeu muito.

You know, I mean, you kknow how he gets when he's druu...

Sabe, quero dizer, você sabe como ele fica quando está bêbado...

I can't do this. I did it.

Não posso fazer isso. Eu fiz isso.

It was me. I'm sorry.

Fui eu. Sinto muito.

I kissed your mom. What?

Eu beijei sua mãe. O quê?

I... I was really upset about Rachel and Paolo

Eu... eu fiquei muito chateado com Rachel e Paolo

and I think I had too much tequila and Nora, um...

e acho que bebi muita tequila e Nora, hum...

Mrs. Mom, your Bing, was uh...

Sra. Mãe, seu Bing, era uh...

She was just being nice, you know, and-and...

Ela estava apenas sendo legal, sabe, e-e...

But nothing happened. Nothing. Ask Joey.

Mas nada aconteceu. Nada. Pergunte ao Joey.

Joey, uh, he came in... You knew about this?

Joey, uh, ele entrou... Você sabia disso?

Uh, you know, knowledge is a tricky thing, uhh...

Hum, você sabe, conhecimento é uma coisa complicada, hum...

I spent the entire day with you. Why didn't you tell me?

Passei o dia inteiro com você. Por que você não me contou?

Hey, hey, hey, you're lucky I caught them

Ei, ei, ei, você teve sorte que eu os peguei

when I did, or else who knows what would have happened?

quando eu fiz, ou então quem sabe o que teria acontecido?

Thanks, man. Big help.

Valeu, cara. Grande ajuda.

I can't believe this. What the hell were you thinking?

Não acredito nisso. O que diabos você estava pensando?

I wasn't. I-I don't know.

Eu não estava. Não sei.

You know, of all my friends, no one knows the crap

Sabe, de todos os meus amigos, ninguém sabe de nada

I go through with my mom more than you.

Eu passo por isso mais vezes com a minha mãe do que com você.

I know. I-I can't believe you did this!

Eu sei. Não acredito que você fez isso!

Chandler... Me neither, you know...

Chandler... Eu também não, sabia...

I'm still mad at you for not telling me.

Ainda estou bravo com você por não ter me contado.

Chandler... Why you mad at me?

Chandler... Por que você está bravo comigo?

Let me slam the door!

Deixe-me bater a porta!

Chandler, well, I didn't kiss her. He did!

Chandler, bem, eu não a beijei. Ele a beijou!

See what happens when you break the code?

Viu o que acontece quando você decifra o código?

Joey. Ah. Uh.

Joey, Ah, é.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Ross Beija A Mãe De Chandler. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

❤️ 😂 😢 😮 😅 😊 🤔 👍 👏 🔥

Vídeos Relacionados