Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Phoebe Conhece os Pais do Mike

Friends: Phoebe Conhece os Pais do Mike
0:00

I just finished getting Phoebe all dressed to

Acabei de vestir a Phoebe para

meet Mike's parents.

conhecer os pais do Mike.

She's so nervous.

Ela está tão nervosa.

It's so sweet.

É tão fofo.

Guess what? I made Emma laugh today.

Adivinha? Eu fiz a Emma rir hoje.

You what?

Você o quê?

And I missed it because I was giving a

E eu perdi porque estava fazendo uma

makeover to that stupid hippie?

transformação naquela hippie idiota?

Yeah, and it was, it was like a real little

Sim, e foi, foi tipo uma risada de gente

person laugh, too.

de verdade, sabe?

It was. It was like

Foi. Foi tipo

Only, only not creepy.

Só que, só que não assustador.

Yeah.

É.

Well, what did you do to make her laugh?

Bem, o que você fez para fazê-la rir?

I well, I sang, actually, I rapped.

Eu... bem, eu cantei, na verdade, eu fiz um rap.

Baby Got Back.

Baby Got Back.

You what?

Você o quê?

You sang to our baby daughter

Você cantou para a nossa filha bebê

a song about a guy who likes to have sex with women with giant asses?

uma música sobre um cara que gosta de fazer sexo com mulheres com bundas grandes?

But you know what? If you think about it, it

Mas sabe de uma coisa? Se você pensar bem,

actually promotes a healthy body image.

na verdade, promove uma imagem corporal saudável.

Because even big butts or

Porque até bundas grandes ou

juicy doubles are. Oh.

traseiros volumosos são. Ah.

Please don't take her away from me.

Por favor, não a tirem de mim.

So Richard is selling his apartment.

Então o Richard está vendendo o apartamento dele.

Why am I so intimidated by this guy?

Por que eu sou tão intimidado por esse cara?

Pretentious art.

Arte pretensiosa.

This huge macho couch, when we know all he

Esse sofá enorme e machão, quando sabemos que tudo o que ele

does is sit around all day crying about

faz é ficar o dia todo chorando por

losing Monica to a real man.

ter perdido a Monica para um homem de verdade.

You don't think he's here, do you?

Você não acha que ele está aqui, né?

You know what it is. It's a nice place.

Sabe o que é? É um lugar legal.

But I got to say, I don't know if I see

Mas tenho que dizer, não sei se me vejo

myself living here.

morando aqui.

Well, let me see.

Bem, deixe-me ver.

Yeah.

É.

Yeah, I could see it.

É, eu conseguiria.

Look at these videos.

Olha esses vídeos.

You know? I mean, who does he think he is?

Sabe? Quer dizer, quem ele pensa que é?

Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke.

Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke.

Oh my God.

Oh meu Deus.

What?

O quê?

There's a tape here with Monica's name on it.

Tem uma fita aqui com o nome da Monica.

Ooh, a tape with the girl's name on it.

Ooh, uma fita com o nome da garota.

It's probably a sex tape.

Provavelmente é uma fita de sexo.

Wait a minute.

Espere um minuto.

This says Monica.

Aqui diz Monica.

And this is Richard's apartment.

E este é o apartamento do Richard.

Get there faster.

Chegue mais rápido.

Hi. Hi.

Oi. Oi.

Oh, oh.

Oh, oh.

Thank you. Oh.

Obrigada. Oh.

Oh, my God, you're rich.

Oh, meu Deus, você é rica.

No, my parents are rich.

Não, meus pais são ricos.

Yeah, so? They got to die someday.

Sim, e daí? Eles vão morrer um dia.

Hello.

Olá.

Mom, dad, this is Phoebe.

Mãe, pai, esta é a Phoebe.

Phoebe, these are my parents,

Phoebe, estes são meus pais,

Theodore and Bitsy.

Theodore e Bitsy.

Theodore. Bitsy.

Theodore. Bitsy.

What a delight.

Que prazer.

It's so nice to finally meet you.

É tão bom finalmente conhecê-los.

And you.

E você.

Your home is lovely.

Sua casa é adorável.

Oh. Thank you. I'll give you a tour later.

Oh. Obrigada. Faço um tour depois.

It's actually three floors.

São três andares, na verdade.

Holy crap.

Puta merda.

Phoebe, why don't you come in the living room

Phoebe, por que você não vem para a sala

and meet our friends?

e conhece nossos amigos?

Try and stop me.

Tente me impedir.

Hey.

Ei.

What are you doing?

O que você está fazendo?

I'm trying to get your parents to like me.

Estou tentando fazer seus pais gostarem de mim.

Yeah, I'm sure they will. But, you know, you

Sim, tenho certeza que vão. Mas, sabe, você

don't have to do this.

não precisa fazer isso.

I want them to get to know Phoebe.

Eu quero que eles conheçam a Phoebe.

Not Phoebe.

Não a Phoebe.

Got it.

Entendi.

It's hard to stop.

É difícil parar.

Well, come on.

Bem, vamos.

Phoebe, these are our friends,

Phoebe, estes são nossos amigos,

Tom and Sue Engel.

Tom e Sue Engel.

Hello. Phoebe, come sit.

Olá. Phoebe, venha sentar.

Tell us a little bit about yourself.

Conte-nos um pouco sobre você.

So, where are you from?

Então, de onde você é?

Um. Okay.

Hum. Ok.

Well. All right.

Bem. Certo.

Originally, I'm from upstate, but then my

Originalmente, eu sou do interior, mas aí minha

mom killed herself and my stepdad went to

mãe se matou e meu padrasto foi para a

prison, so I just moved to the city where

prisão, então eu me mudei para a cidade onde

I actually lived in a burned out Buick LeSabre.

eu realmente morava num Buick LeSabre queimado.

For a while.

Por um tempo.

Which was okay. That was okay

O que foi ok. Foi ok

until I got hepatitis, you know cause

até eu pegar hepatite, sabe porque

This pimp spit in my mouth and

Um cafetão cuspiu na minha boca e

I got over it.

eu superei.

And anyway, now I'm a freelance massage therapist,

E de qualquer forma, agora eu sou massagista autônoma,

which isn't always you know steady money,

o que nem sempre é, sabe, dinheiro estável,

but at least I don't pay taxes.

mas pelo menos eu não pago impostos.

So where does everyone summer?

Então, onde todo mundo passa o verão?

Expandir Legenda

Phoebe se prepara para conhecer os pais de Mike, ansiosa por causar uma boa impressão. Enquanto isso, alguém menciona ter feito Emma rir cantando uma música inapropriada, o que gera uma discussão sobre a adequação das canções para crianças. A conversa desvia para a venda do apartamento de Richard, e a descoberta de uma fita com o nome de Monica, sugerindo algo comprometedor. Phoebe é apresentada aos pais de Mike, Theodore e Bitsy, e tenta desesperadamente agradá-los, compartilhando detalhes de sua vida turbulenta antes de se tornar terapeuta de massagem.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos