Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler

Friends: Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
0:00

Would you look at that?

Olha só!

I'm never going to find a boyfriend again.

Eu nunca mais vou encontrar um namorado.

I'll die an old maid.

Vou morrer solteirona.

Oh, you're not going to die an old maid.

Ah, você não vai morrer solteirona.

Maybe an old... spinster cook.

Talvez uma velha... cozinheira solteirona.

Thanks. Hey, now besides.

Obrigada. Ei, além disso.

Worse comes to worst, I'll be your boyfriend.

Na pior das hipóteses, eu serei seu namorado.

Yeah, right.

Ah, tá bom.

Why is that so funny?

Por que isso é tão engraçado?

You made a joke, right?

Você fez uma piada, certo?

So I laughed.

Então eu ri.

A little too hard.

Um pouco demais.

What am I, not, uh, boyfriend material?

O que sou eu? Não sou... material para namorado?

No, you're Chandler.

Não, você é o Chandler.

You know... Chandler.

Sabe... o Chandler.

Okay, so we've established my name and hit me.

Ok, então já estabelecemos meu nome e me desqualificou.

But theoretically, you know, I mean say, we weren't friends.

Mas teoricamente, sabe, digo, se não fôssemos amigos.

Say, it's a blind date, I show up at your door and I'm like, uh

Digamos, é um encontro às cegas, eu apareço na sua porta e faço tipo, uh

Hey, nice to meet you, hey...

Ei, prazer em conhecê-la, ei...

I'd probably be scared of the guy

Eu provavelmente ficaria com medo do cara

using a fake voice.

usando uma voz falsa.

Hey. Oh, hey.

Ei. Ah, ei.

Oh, good, you bought food.

Ah, que bom, você trouxe comida.

No, just my luggage.

Não, só minha bagagem.

Hey. Hi.

Ei. Oi.

Hey, guys. Whoo!

Ei, pessoal. Uau!

Alright. yes.

Certo. Sim.

Oh, I am having the best karma this week.

Ah, estou com o melhor carma esta semana.

First, I find this woman who knew my parents

Primeiro, encontrei esta mulher que conhecia meus pais

and then my client with the fuzzy back

e depois meu cliente com as costas peludas

gives me his beach house.

me deu a casa de praia dele.

Hmm, what about that bike messenger you hit?

Hmm, e o entregador de bicicleta que você atropelou?

Oh, I wasn't talking about his karma.

Ah, eu não estava falando do carma dele.

Hey. Hey.

Ei. Ei.

Hey, check out the hat.

Ei, olha o chapéu.

Wait a minute, I know that hat.

Espera aí, eu conheço esse chapéu.

I was taken aboard that hat.

Fui levado a bordo daquele chapéu.

They did experiments on me.

Fizeram experimentos comigo.

I can't have children!

Não posso ter filhos!

Seriously, where did you get the hat?

Sério, onde você arranjou o chapéu?

Ross gave it to me.

O Ross me deu.

I think she looks good.

Acho que ela está bem.

Oh, thank you.

Ah, obrigada.

Did he buy it for you or...

Ele comprou para você ou...

Or win it for you?

Ou ganhou para você?

Well, excuse me, my fashion-impaired friends.

Bem, com licença, meus amigos sem noção de moda.

I'm here to tell you that hats are back.

Estou aqui para dizer que os chapéus voltaram.

And this time they've ganged up

E desta vez eles se uniram

and formed one giant superhat.

e formaram um superchapéu gigante.

Expandir Legenda

Em um diálogo informal, uma personagem expressa preocupação com sua solteirice, recebendo apoio sarcástico de um amigo que se oferece como namorado em último caso. A conversa se desvia para a questão da adequação dele como par romântico, destacando-se pelo humor. Enquanto isso, outra personagem exibe um chapéu que causa estranheza, levando a um comentário exagerado sobre alienígenas e experiências, antes de revelar que Ross deu o chapéu. O tom jocoso persiste, com a personagem finalizando com uma declaração ousada sobre a volta dos chapéus na moda. Personagens principais: Chandler e a amiga não nomeada.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos