Eminem – Love The Way You Lie ft. Rihanna

Eminem – Love The Way You Lie ft. Rihanna
4:24

Just gonna stand there and watch me burn?

Você só vai ficar aí parado me vendo queimar?

Well, that's alright, because I like the way it hurts

Tudo bem, porque eu gosto do jeito que isso dói

Just gonna stand there and hear me cry?

Você só vai ficar aí parado me ouvindo chorar?

Well, that's alright, because I love the way you lie

Tudo bem, porque eu amo o jeito como você mente

I love the way you lie

Eu amo o jeito como você mente

I can't tell you what it really is

Não posso dizer o que realmente é

I can only tell you what it feels like

Só posso dizer como parece

And right now, there's a steel knife in my windpipe

E agora, tem uma faca de aço na minha garganta

I can't breathe, but I still fight while I can fight

Não consigo respirar, mas continuo lutando enquanto posso lutar

As long as the wrong feels right, it's like I'm in flight

Enquanto o errado parecer certo, é como se eu estivesse voando

High off of love, drunk from her hate

Dopado do seu amor, bêbado do ódio dela

It's like I'm huffing paint and I love her

É como se eu estivesse inalando tinta e amo ela

The more I suffer

Quanto mais sofro

I suffocate and right before I'm about to drown

Eu sufoco e bem antes de me afogar

She resuscitates me, she fucking hates me

Ela me ressuscita, ela me odeia

And I love it, wait

E eu adoro isso, espere

Where you going?

Onde você está indo?

I'm leaving you

Estou te deixando

No you ain't, come back

Não, você não vai, volte

We're running right back, here we go again

Estamos voltando, aqui vamos nós de novo

It's so insane 'cause when it's going good

É tão insano, porque quando está bom

It's going great

Está ótimo

I'm Superman, with the wind at his back, she's Lois Lane

Eu sou o Super-Homem, com o vento em suas costas, ela é a Lois Lane

But when it's bad, it's awful

Mas quando está ruim, é terrível

I feel so ashamed, I snapped: Who's that dude?

Me sinto tão envergonhado, eu pirei: Quem é esse cara?

I don't even know his name, I laid hands on her

Eu nem sei o nome dele, eu bati nela

I'll never stoop so low again

Nunca me rebaixarei tanto de novo

I guess I don't know my own strength

Acho que não conheço minha própria força

Just gonna stand there and watch me burn?

Você só vai ficar aí parado me vendo queimar?

Well, that's alright, because I like the way it hurts

Tudo bem, porque eu gosto do jeito que isso dói

Just gonna stand there and hear me cry?

Você só vai ficar aí parado me ouvindo chorar?

Well, that's alright, because I love the way you lie

Tudo bem, porque eu amo o jeito como você mente

I love the way you lie

Eu amo o jeito como você mente

I love the way you lie

Eu amo o jeito como você mente

You ever love somebody so much

Você já amou alguém tanto

You can barely breathe when you're with 'em?

Que mal consegue respirar quando está com essa pessoa?

You meet, and neither one of you, even know what hit 'em

Vocês se encontram, e nenhum dos dois sabe o que os atingiu

Got that warm fuzzy feeling, yeah, them chills

Aquela sensação gostosa, sim, aqueles arrepios

Used to get 'em

Que você costumava sentir

Now you're getting fucking sick of looking at 'em?

Agora você está ficando de saco cheio de olhar para ela?

You swore you've never hit 'em

Você jurou que nunca bateria nela

Never do nothing to hurt 'em

Nunca faria nada para machucá-la

Now you're in each other's face

Agora vocês estão frente a frente

Spewing venom in your words when you spit 'em

Há veneno em suas palavras enquanto você as cospe

You push, pull each other's hair, scratch, claw, bit them

Vocês se empurram, puxam cabelos, arranham, se mordem

Throw 'em down, pin 'em

Jogam um ao outro no chão, imobilizam

So lost in the moments when you're in 'em

Perdidos nos momentos em que estão juntos

It's the rage that took over, it controls you both

É a fúria que toma conta, controla ambos

So they say you're best to go your separate ways

Então dizem que é melhor cada um seguir seu caminho

Guess that they don't know ya

Suponho que eles não te conheçam

'Cause today, that was yesterday

Porque hoje, isso foi ontem

Yesterday is over, it's a different day

Ontem acabou, é um novo dia

Sound like broken records playin' over

Soa como um disco quebrado tocando novamente

But you promised her, next time you'll show restraint

Mas você prometeu a ela, da próxima vez você vai se conter

You don't get another chance, life is no Nintendo game

Você não terá outra chance, a vida não é um jogo da Nintendo

But you lied again

Mas você mentiu novamente

Now you get to watch her leave out the window

Agora você tem que vê-la saindo pela janela

Guess that's why they call it window pane

Acho que é por isso que se chama vidraça

Just gonna stand there and watch me burn?

Você só vai ficar aí parado me vendo queimar?

Well, that's alright, because I like the way it hurts

Tudo bem, porque eu gosto do jeito que isso dói

Just gonna stand there and hear me cry?

Você só vai ficar aí parado me ouvindo chorar?

Well, that's alright, because I love the way you lie

Tudo bem, porque eu amo o jeito como você mente

I love the way you lie

Eu amo o jeito como você mente

I love the way you lie

Eu amo o jeito como você mente

Now I know we said things, did things that we didn't mean

Agora eu sei que dissemos coisas, fizemos coisas que não queríamos

Then we fall back into the same patterns

E voltamos ao mesmo padrão

Same routine, but your temper's just as bad as mine is

Mesma rotina, mas seu temperamento é tão ruim quanto o meu

You're the same as me, when it comes to love

Você é igual a mim, quando se trata de amor

You're just as blinded

Você está tão cega quanto

Baby, please come back, it wasn't you

Querida, por favor, volte, não foi você

Baby, it was me

Querida, fui eu

Maybe our relationship isn't as crazy as it seems

Talvez nosso relacionamento não seja tão louco quanto parece

Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano

Talvez isso aconteça quando um tornado encontra um vulcão

All I know is I love you too much to walk away though

Tudo o que sei é que te amo demais para ir embora

Come inside, pick up your bags off the sidewalk

Entre, pegue suas coisas na calçada

Don't you hear sincerity in my voice when I talk?

Você não ouve a sinceridade na minha voz quando falo?

Told you this is my fault, look me in the eyeball

Disse que a culpa é minha, olhe nos meus olhos

Next time I'm pissed, I'll aim my fist at the drywall!

Da próxima vez que eu estiver irritado, vai ser na parede que vou dar um soco!

Next time? There won't be no next time!

Próxima vez? Não haverá próxima vez!

I apologize, even though I know it's lies

Peço desculpas, mesmo sabendo que são mentiras

I'm tired of the games, I just want her back

Estou cansado dos jogos, eu só quero ela de volta

I know I'm a liar

Sei que sou um mentiroso

If she ever tries to fucking leave again

Se ela tentar sair de novo

I'm a tie her to the bed and set this house on fire

Vou amarrá-la à cama e atear fogo na casa

Just gonna stand there and watch me burn?

Você só vai ficar aí parado me vendo queimar?

Well, that's alright, because I like the way it hurts

Tudo bem, porque eu gosto do jeito que isso dói

Just gonna stand there and hear me cry?

Você só vai ficar aí parado me ouvindo chorar?

Well, that's alright, because I love the way you lie

Tudo bem, porque eu amo o jeito como você mente

I love the way you lie

Eu amo o jeito como você mente

I love the way you lie

Eu amo o jeito como você mente

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Eminem – Love The Way You Lie ft. Rihanna. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados