What's up, boys?
E aí, pessoal?
So, what do you guys wanna do today?
Então, o que vocês querem fazer hoje?
Dude, you wanna crash the mall?
Cara, bora invadir o shopping?
Nice!
Demais!
Okay!
Beleza!
Uh-huh
Uh-huh
Life's like this
A vida é assim
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
That's the way it is
É assim mesmo
Because life's like this
Porque a vida é assim
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
That's the way it is
É assim mesmo
Chill out, what you yelling for?
Fica frio, por que tá gritando?
Lay back, it's all been done before
Relaxa, já passamos por isso antes
And if you could only let it be, you will see
E se você pudesse apenas deixar rolar, você veria
I like you the way you are
Eu gosto de você do jeito que você é
When we're driving in your car
Quando estamos dirigindo no seu carro
And you're talking to me one on one
E você está conversando comigo olho no olho
But you become somebody else around everyone else
Mas você se torna outra pessoa perto de todo mundo
You're watching your back like you can't relax
Você fica tenso, como se não conseguisse relaxar
You try to be cool
Você tenta ser descolado
You look like a fool to me
Você parece um bobo pra mim
Tell me
Me diz
Why'd you have to go and make things so complicated?
Por que você tinha que complicar tanto as coisas?
I see the way you're acting like you're somebody else
Eu vejo o jeito que você age como se fosse outra pessoa
Gets me frustrated
Isso me frustra
Life's like this, you
A vida é assim, você
You fall and you crawl and you break
Você cai e você se arrasta e você se quebra
And you take what you get and you turn it into
E você pega o que consegue e transforma em
Honesty and promise me I'm never gonna find you faking
Honestidade e prometa-me que nunca vou te encontrar fingindo
No, no, no
Não, não, não
You come over unannounced
Você aparece sem avisar
Dressed up like you're something else
Vestido como se fosse alguém diferente
Where you are and where it's at you see
Onde você está e onde isso está, você vê
You're making me laugh out when you strike your pose
Você me faz rir quando faz aquela pose
Take off all your preppy clothes
Tira toda essa roupa de mauricinho
You know you're not fooling anyone
Você sabe que não está enganando ninguém
When you become somebody else around everyone else
Quando você se torna outra pessoa perto de todo mundo
You're watching your back like you can't relax
Você fica tenso, como se não conseguisse relaxar
You try to be cool
Você tenta ser descolado
You look like a fool to me
Você parece um bobo pra mim
Tell me
Me diz
Why'd you have to go and make things so complicated?
Por que você tinha que complicar tanto as coisas?
I see the way you're acting like you're somebody else
Eu vejo o jeito que você age como se fosse outra pessoa
Gets me frustrated
Isso me frustra
Life's like this, you
A vida é assim, você
You fall and you crawl and you break
Você cai e você se arrasta e você se quebra
And you take what you get and you turn it into
E você pega o que consegue e transforma em
Honesty and promise me I'm never gonna find you faking
Honestidade e prometa-me que nunca vou te encontrar fingindo
No, no, no
Não, não, não
Chill out, what ya yelling for?
Fica frio, por que tá gritando?
Lay back, it's all been done before
Relaxa, já passamos por isso antes
And if you could only let it be, you will see
E se você pudesse apenas deixar rolar, você veria
Somebody else around everyone else
Outra pessoa perto de todo mundo
You're watching your back like you can't relax
Você fica tenso, como se não conseguisse relaxar
You try to be cool
Você tenta ser descolado
You look like a fool to me
Você parece um bobo pra mim
Tell me
Me diz
Why'd you have to go and make things so complicated?
Por que você tinha que complicar tanto as coisas?
I see the way you're acting like you're somebody else
Eu vejo o jeito que você age como se fosse outra pessoa
Gets me frustrated
Isso me frustra
Life's like this, you
A vida é assim, você
You fall and you crawl and you break
Você cai e você se arrasta e você se quebra
And you take what you get and you turn it into
E você pega o que consegue e transforma em
Honesty and promise me I'm never gonna find you faking
Honestidade e prometa-me que nunca vou te encontrar fingindo
No, no
Não, não
Why'd you have to go and make things so complicated?
Por que você tinha que complicar tanto as coisas?
I see the way you're acting like you're somebody else
Eu vejo o jeito que você age como se fosse outra pessoa
Gets me frustrated
Isso me frustra
Life's like this, you
A vida é assim, você
You fall and you crawl and you break
Você cai e você se arrasta e você se quebra
And you take what you get and you turn it into
E você pega o que consegue e transforma em
Honesty and promise me I'm never gonna find you faking
Honestidade e prometa-me que nunca vou te encontrar fingindo
No, no, no
Não, não, não
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda