Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Crepúsculo: Primeiro Dia De Bella Na Escola

Crepúsculo: Primeiro Dia De Bella Na Escola
06:16

My first day at a new school. It's March, the middle of the semester. Great.

Meu primeiro dia em uma nova escola. É março, meio do semestre. Ótimo.

Nice ride. Thanks.

Boa viagem. Obrigado.

Can I take a photo?

Posso tirar uma foto?

You're Isabel Swan, the new girl.

Você é Isabel Swan, a novata.

Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place.

Olá, sou Eric, os olhos e ouvidos deste lugar.

Um, anything you need?

Hum, precisa de alguma coisa?

Tour guide, lunch date, shoulder crayon?

Guia turístico, almoço marcado, giz de cera no ombro?

Uh...

Uh...

I'm really kind of the more sufferer-in-silence type.

Eu realmente sou do tipo que sofre mais em silêncio.

Good headline for the future.

Boa manchete para o futuro.

I'm on the paper and you're a news baby, front page.

Eu estou no jornal e você é uma notícia de primeira página.

No, I'm not.

Não, não sou.

You...

Você...

Please don't have any sort of...

Por favor, não tenha nenhum tipo de...

Whoa, whoa, chillax. No feature.

Ei, ei, relaxa. Nenhum recurso.

Okay, thanks.

Certo, obrigado.

Cool?

Legal?

Alright, okay, yeah.

Tudo bem, ok, sim.

Come on, come on, come on.

Vamos, vamos, vamos.

Hang on.

Espere.

Come on.

Vamos.

Hang on.

Espere.

Come on.

Vamos.

You go!

Você vai!

Whoa!

Uau!

I'm sorry.

Desculpe.

I told them not to let me play.

Eu disse a eles para não me deixarem jogar.

Oh, okay.

Oh, tudo bem.

No, no, no.

Não, não, não.

That's, that's, don't.

Isso, isso, não faça isso.

You're, uh, Isabella, right?

Você é, uh, Isabella, certo?

Just Bella.

Apenas Bella.

Yeah, hey, I'm Mike Newton.

Sim, oi, eu sou Mike Newton.

Oh, nice to meet you.

Ah, prazer em conhecê-lo.

She's got a great spike, huh?

Ela tem um pico incrível, hein?

I'm Jessica, by the way.

A propósito, meu nome é Jessica.

Hey, you're from Arizona, right?

Ei, você é do Arizona, certo?

Yeah.

Sim.

Aren't people from Arizona supposed to be, like, really tan?

As pessoas do Arizona não deveriam ser bem bronzeadas?

Yeah. Maybe that's why they kicked me out.

Sim. Talvez tenha sido por isso que me expulsaram.

You're good.

Você é bom.

That's so funny.

Isso é muito engraçado.

We got five.

Temos cinco.

Come here.

Venha aqui.

Like masterpiece.

Como uma obra-prima.

We'll have this crazy pyramid fall from the sky.

Teremos essa pirâmide maluca caindo do céu.

It's my pleasure, ma'am.

O prazer é meu, senhora.

You guys can give each other a hug.

Vocês podem se abraçar.

Rita, my friend.

Rita, minha amiga.

Hey, Mikey, you met my homegirl, Bella.

Ei, Mikey, você conheceu minha amiga, Bella.

Oh, your homegirl.

Ah, sua amiga.

Yeah.

Sim.

My girl.

Minha menina.

Sorry I had to mess up the game, Mike.

Desculpe por ter estragado o jogo, Mike.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

It's like first grade all over again.

É como se estivéssemos na primeira série outra vez.

You're the shiny new toy.

Você é o brinquedo novo e brilhante.

Smile.

Sorriso.

Okay.

OK.

Sorry, I needed a candidate for the feature.

Desculpe, eu precisava de um candidato para o recurso.

The feature's dead, Angela.

O recurso morreu, Angela.

Don't bring it up again.

Não toque mais nesse assunto.

It's okay.

Tudo bem.

I just...

Eu acabei de...

I got your back, baby.

Eu estou aqui para te apoiar, querida.

Guess we'll just run another editorial on teen drinking.

Acho que vamos publicar outro editorial sobre consumo de álcool entre adolescentes.

You know, you can always go for...

Sabe, você sempre pode ir em frente...

eating disorders.

transtornos alimentares.

Speedo padding on the swim team.

Estofamento Speedo no time de natação.

Actually, that's a good one.

Na verdade, essa é boa.

Kirk, right?

Kirk, certo?

That's exactly what I thought.

Foi exatamente isso que pensei.

We're talking Olympic size.

Estamos falando de tamanho olímpico.

There's no way. He's so skinny.

Não tem jeito. Ele é tão magro.

Doesn't make sense.

Não faz sentido.

Totally.

Totalmente.

I'm sorry.

Desculpe.

Who are they?

Quem são eles?

The Cullens.

Os Cullen.

They're, um, Dr. and Mrs. Cullen's foster kids.

Eles são, hum, filhos adotivos do Dr. e da Sra. Cullen.

They moved down here from Alaska, like, a few years ago.

Eles se mudaram do Alasca para cá, tipo, alguns anos atrás.

They're kind of cute to themselves.

Eles são meio fofos consigo mesmos.

Yeah, because they're all together.

Sim, porque eles estão todos juntos.

Like, together, together.

Tipo, juntos, juntos.

Um...

Hum...

The blonde girl, that's Rosalie, and the big dark-haired guy, Emmett, they're like a thing.

A garota loira, que é Rosalie, e o cara grande de cabelo escuro, Emmett, eles são como uma coisa só.

I'm not even sure that's legal.

Nem tenho certeza se isso é legal.

Jess, they're not actually related.

Jess, eles não são realmente parentes.

Yeah, but they live together. It's weird.

É, mas eles moram juntos. É estranho.

And, okay, the little dark-haired girl is Alice. She's really weird.

E, tudo bem, a menininha de cabelos escuros é a Alice. Ela é muito estranha.

And, um, she's with Jasper, the blonde one who looks like he's in pain.

E, hum, ela está com Jasper, o loiro que parece estar com dor.

I mean, um, Dr. Collins, like this foster dad slash matchmaker.

Quer dizer, o Dr. Collins é como um pai adotivo e casamenteiro.

Maybe he'll adopt me.

Talvez ele me adote.

Who's he?

Quem é ele?

That's Edward Cohen.

Esse é Edward Cohen.

He's totally gorgeous, obviously.

Ele é totalmente lindo, obviamente.

But apparently nobody here is good enough for him.

Mas aparentemente ninguém aqui é bom o suficiente para ele.

like I care, you know?

como se eu me importasse, sabe?

So, yeah.

Então, sim.

Seriously, like, don't waste your time.

Sério, tipo, não perca seu tempo.

I wasn't planning on it.

Eu não estava planejando isso.

Mr. Molina.

Senhor Molina.

Hey, Mike.

Olá, Mike.

Oh, yes.

Oh sim.

Miss Swan.

Senhorita Swan.

Hi.

Oi.

Pass? Thank you.

Passou? Obrigado.

Welcome to the class here. Here's your stuff.

Bem-vindos à aula. Aqui estão suas coisas.

Okay. And, uh, I got a seat for you right here,

Certo. E, uh, eu tenho um lugar para você aqui,

so come over to the last one.

então venha para o último.

Just follow along till you catch up.

Basta seguir em frente até você alcançar.

All right, guys. Today we are going to be observing

Tudo bem, pessoal. Hoje vamos observar

the behavior of Banaria,

o comportamento de Banaria,

a.k.a. Flatworm.

também conhecido como platelminto.

There must be something open.

Deve haver algo aberto.

Physics? Biochem?

Física? Bioquímica?

No, every class is full.

Não, todas as aulas estão lotadas.

Just a minute, dear.

Só um minuto, querida.

I'm afraid you'll have to stay in biology.

Receio que você terá que permanecer em biologia.

Fine.

Multar.

I just have to endure it.

Eu simplesmente tenho que aguentar.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Crepúsculo: Primeiro Dia De Bella Na Escola. Isabel Swan, apelidada de Bella, chega em uma nova escola no meio do ano letivo. Eric, um aluno comunicativo, tenta ajudá-la, mas Bella é reservada. Ela conhece Mike e Jessica, que a apresentam aos outros colegas. Durante um jogo de vôlei, Bella chama a atenção. Angela, do jornal da escola, considera fazer uma matéria sobre ela, mas desiste. Bella também nota os Cullen, irmãos adotivos que se mudaram do Alasca.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?