Hope this isn't about money.
Espero que isso não tenha nada a ver com dinheiro.
That's good to see you, Hexter.
Que bom te ver, Hexter.
900 Mental.
900 Mental.
Is this a real psychologist?
Este é um psicólogo de verdade?
Yes, all of our psychologists are board certified and accredited.
Sim, todos os nossos psicólogos são certificados e credenciados.
Uh, one moment, please.
Hum, um momento, por favor.
1-900-DEFEND.
1-900-DEFEND.
Please hold.
Aguarde, por favor.
Yes, this is Dr. Schumann.
Sim, este é o Dr. Schumann.
Uh, may I ask your name?
Hum, posso perguntar seu nome?
Yeah, Toby.
Sim, Toby.
What seems to be the problem, Toby?
Qual parece ser o problema, Toby?
Come on, Jack.
Vamos lá, Jack.
Yeah, turning a 1-900 loan's about me a thousand to get me going again.
Sim, conseguir um empréstimo 1-900 me custa cerca de mil dólares para me reerguer.
What did I just tell you?
O que eu acabei de te dizer?
Dr. Schumann, you there?
Dr. Schumann, está aí?
Uh, sorry, Toby, yes.
Ah, desculpe, Toby, sim.
But when I drive by her house, she's out.
Mas quando passo de carro em frente à casa dela, ela não está lá.
Well, what do you think she's telling you with this chronic behavior?
Bem, o que você acha que ela está tentando lhe dizer com esse comportamento crônico?
I don't know.
Não sei.
I'm wondering if I shouldn't put you on with our relationship and commitment therapist, Dr. Gregory.
Estou pensando se não deveria te encaminhar para o nosso terapeuta de relacionamentos e compromisso, Dr. Gregory.
Okay.
OK.
You're playing a losing hand.
Você está jogando com uma mão perdedora.
Really? You think so?
Sério? Você acha mesmo?
This is a classic case of throwing good money after bad.
Este é um caso clássico de jogar dinheiro bom fora.
You should just get out, Toby.
Você devia simplesmente ir embora, Toby.
Uh, hold on one moment.
Hum, espere um momento.
Our contract specialist will be with you presently.
Nosso especialista em contratos estará com você em breve.
What are you doing?
O que você está fazendo?
What?
O que?
Rule number one, be a listener.
Regra número um: seja um bom ouvinte.
Listen.
Ouvir.
I can't help you, Huck.
Não posso te ajudar, Huck.
I want to, but I can't.
Eu quero, mas não consigo.
Jack, come on, you know I'm good for it.
Jack, vamos lá, você sabe que eu dou conta do recado.
Why does everyone try to take advantage of me?
Por que todo mundo tenta se aproveitar de mim?
Cheryl, I am hearing you express your pain,
Cheryl, estou ouvindo você expressar sua dor.
and I'm feeling empathy.
E estou sentindo empatia.
You understand, don't you, Doctor?
O senhor entende, não é, doutor?
Yes, from my own experience, I know how disheartening it is
Sim, por experiência própria, sei o quão desanimador isso é.
to feel that you're being taken advantage of by friends.
Sentir que seus amigos estão se aproveitando de você.
All they do is take from me.
Eles só fazem tirar de mim.
Exactly, Cheryl.
Exatamente, Cheryl.
When the motives become monetary, it's parasitic.
Quando os motivos se tornam monetários, torna-se parasitário.
It is parasitic.
É parasita.
Julie split and took the kids.
Julie foi embora e levou as crianças.
I think she means it this time.
Acho que desta vez ela está falando sério.
She always means it.
Ela sempre fala sério.
No, I'm telling you, she does not even want to talk about talking about it.
Não, estou lhe dizendo, ela nem sequer quer falar sobre falar sobre isso.
You might need to dial 1-900. It's over.
Você pode precisar discar 1-900. Acabou.
Thanks.
Obrigado.
You okay?
Você está bem?
No.
Não.
Don't you ever get lonely?
Você nunca se sente sozinho?
With friends like you?
Com amigos como você?
Never.
Nunca.
Still not getting nickel one.
Ainda não consegui o de níquel.
Damn.
Droga.
My mom told me I need to snap out of it.
Minha mãe me disse que eu preciso parar com isso.
That's not fair to you, Cheryl.
Isso não é justo para você, Cheryl.
Are you going to accept that?
Você vai aceitar isso?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
