Have you got colour in your cheeks?
Você está com as bochechas coradas?
Do you ever get that fear that you can't shift the type
Você já teve aquele medo de não poder mudar do tipo
That sticks around like something in your teeth?
Que gruda como se tivesse algo em seus dentes?
Are there some aces up your sleeve?
Há algumas cartas na sua manga?
Have you no idea that you're in deep?
Você não faz ideia de que é minha obsessão?
I've dreamt about you nearly every night this week
Sonhei com você quase todas as noites esta semana
How many secrets can you keep?
Quantos segredos você consegue guardar?
'Cause there's this tune I've found
Porque tem essa música que descobri
That makes me think of you somehow
Que me faz pensar em você de alguma forma
And I play it on repeat
E eu a ponho para tocar repetidamente
Until I fall asleep
Até eu pegar no sono
Spilling drinks on my settee
Derramando bebidas no meu sofá
(Do I wanna know?)
(Eu quero saber?)
If this feeling flows both ways
Se este sentimento é recíproco
(Sad to see you go)
(Triste ver você partir)
Sort of hoping that you'd stay
Eu meio que esperava que você ficasse
(Baby we both know)
(Querida, nós dois sabemos)
That the nights were mainly made for saying things
Que as noites foram feitas principalmente para se dizer coisas
That you can't say tomorrow day
Que você não conseguirá dizer amanhã
Crawling back to you
Me arrastando de volta pra você
Ever though of calling when you've had a few?
Já pensou em ligar quando bebeu um pouco?
Cause I always do
Porque eu sempre penso
Baby, I'm too
Querida, estou muito
Busy being yours to fall for somebody new
Ocupado sendo seu para me apaixonar por outra pessoa
Now I've thought it through
Agora que pensei bem sobre isso
Crawling back to you
Me arrastando de volta pra você
So have you got the guts?
Então você tem coragem?
Been wondering if your heart's still open
Fico me perguntando se o seu coração ainda está aberto
And if so I wanna know what time it shuts
E, se estiver, quero saber que horas ele fecha
Simmer down and pucker up
Se acalme e faça um biquinho
I'm sorry to interrupt
Me desculpe por interromper
It's just I'm constantly on the cusp of trying
É que apenas estou constantemente no limite de tentar
To kiss you
Te beijar
I don't know if you
Mas não sei se você
Feel the same as I do
Sente o mesmo que eu sinto
But we could be together
Mas poderíamos ficar juntos
If you wanted to
Se você quisesse
(Do I wanna know?)
(Eu quero saber?)
If this feeling flows both ways
Se este sentimento é recíproco?
(Sad to see you go)
(Triste em vê-la partir)
Sort of hoping that you'd stay
Eu meio que esperava que você ficasse
(Baby we both know)
(Querida, nós dois sabemos)
That the nights were mainly made for saying things
Que as noites foram feitas principalmente para se dizer coisas
That you can't say tomorrow day
Que você não conseguirá dizer amanhã
Crawlin' back to you
Me arrastando de volta pra você
Ever though of calling when you've had a few?
Já pensou em ligar quando bebeu um pouco?
'Cause I always do
Porque eu sempre penso
Maybe I'm too
Talvez eu esteja muito
Busy being yours to fall for somebody new
Ocupado sendo seu para me apaixonar por outra pessoa
Now I've thought it through
Agora eu pensei bem sobre isso
Crawling back to you (Do I wanna know?)
Estou me arrastando de volta para você (Eu quero saber?)
If this feeling flows both ways
Se este sentimento é recíproco?
(Sad to see you go)
(Triste em vê-la partir)
Sort of hoping that you'd stay
Eu meio que esperava que você ficasse
(Baby we both know)
(Querida, nós dois sabemos)
That the nights were mainly made for saying things
Que as noites foram feitas principalmente para se dizer coisas
That you can't say tomorrow day
Que você não conseguirá dizer amanhã
(Do I wanna know?)
(Eu quero saber?)
Too busy being yours to fall
Ocupado demais sendo seu para me apaixonar
(Sad to see you go)
(Triste em vê-la partir)
Ever though of calling, darling? (Maybe we both know)
Já pensou em ligar, querida?(Querida, nós dois sabemos)
Do you want me crawling back to you?
Você me quer arrastando de volta para você?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda