You say you love me, I say you crazy
Você diz que me ama, eu digo que você tá louco
We're nothing more than friends
Nós não somos mais que amigos
You're not my lover, more like a brother
Você não é meu amante, é mais como um irmão
I known you since we were like ten, yeah
Te conheço desde que tínhamos uns dez anos, sim
Don't mess it up, talking that shit,
Não estrague tudo, falando essas besteiras,
Only gonna push me away, that's it!
Só vai me afastar, é só isso!
When you say you love me, that make me crazy
Quando você diz que me ama, isso me deixa louca
Here we go again
Lá vamos nós de novo
Don't go look at me with that look in your eye
Não olhe pra mim com essa cara
You really ain't going away without a fight
Você realmente não vai desistir sem lutar
You can't be reasoned with, I'm done being polite
Não dá pra argumentar com você, cansei de ser educada
I've told you one, two, three, four, five, six, thousand times
Eu já te disse uma, duas, três, quatro, cinco, seis mil vezes
Haven't I made it obvious?
Será que eu não deixei óbvio?
Haven't I made it clear?
Será que eu não deixei claro?
Wan't me to spell it out for you?
Quer que eu soletre pra você?
F-R-I-E-N-D-S
A-M-I-G-O-S
Haven't I made it obvious?
Será que eu não deixei óbvio?
Haven't I made it obvious?
Será que eu não deixei óbvio?
Haven't I made it clear?
Será que eu não deixei claro?
Wan't me to spell it out for you?
Quer que eu soletre pra você?
F-R-I-E-N-D-S
A-M-I-G-O-S
Have you got no shame? you looking insane
Você não tem vergonha? Parece louco
Turning up at my door
Aparecendo na minha porta
It's two in the morning, the rain is pouring
São duas da manhã, está chovendo forte
Haven't we been here before?
Já não passamos por isso antes?
Don't mess it up, talking that shit,
Não estrague tudo, falando essas besteiras,
Only gonna push me away, that's it!
Só vai me afastar, é só isso!
Have you got no shame, you looking insane
Você não tem vergonha, parece louco
Here we go again
Lá vamos nós de novo
Don't go look at me with that look in your eye,
Não olhe pra mim com essa cara,
You really ain't going away without a fight!
Você realmente não vai desistir sem lutar!
You can't be reasoned with, I'm done being polite
Não dá pra argumentar com você, cansei de ser educada
I've told you one, two, three, four, five, six, thousand times!
Eu já te disse uma, duas, três, quatro, cinco, seis mil vezes!
Haven't I made it obvious? (haven't I made it?)
Será que eu não deixei óbvio? (não deixei?)
Haven't I made it clear? (haven't I made it clear?)
Será que eu não deixei claro? (não deixei claro?)
Wan't me to spell it out for you?
Quer que eu soletre pra você?
F-R-I-E-N-D-S
A-M-I-G-O-S
Haven't I made it obvious?
Será que eu não deixei óbvio?
Haven't I made it clear? (haven't I?)
Será que eu não deixei claro? (não deixei?)
Wan't me to spell it out for you? (to spell it out for you?)
Quer que eu soletre pra você? (pra você soletrar?)
F-R-I-E-N-D-S
A-M-I-G-O-S
That's how you fucking spell "friends"
É assim que se soletra "amigos"
F-R-I-E-N-D-S
A-M-I-G-O-S
Get that shit inside your head
Entenda isso de uma vez
No, no, yeah, uh, ahh
Não, não, sim, uh, ahh
F-R-I-E-N-D-S
A-M-I-G-O-S
We're just friends
Somos só amigos
So don't go look at me with that look in your eye
Então não olhe pra mim com essa cara
You really ain't going nowhere without a fight
Você realmente não vai a lugar nenhum sem lutar
You can't be reasoned with, I'm done being polite!
Não dá pra argumentar com você, cansei de ser educada!
I've told you one, two, three, four, five, six, thousand times!
Eu já te disse uma, duas, três, quatro, cinco, seis mil vezes!
Haven't I made it obvious? (have I not made it obvious?)
Será que eu não deixei óbvio? (não deixei óbvio?)
Haven't I made it clear? (I made it very clear!)
Será que eu não deixei claro? (deixei muito claro!)
Wan't me to spell it out for you? (yeah)
Quer que eu soletre pra você? (sim)
F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
A-M-I-G-O-S (eu disse A-M-I-G-O-S)
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious!)
Será que eu não deixei óbvio? (deixei muito óbvio!)
Haven't I made it clear? (I made it very clear!)
Será que eu não deixei claro? (deixei muito claro!)
Wan't me to spell it out for you?
Quer que eu soletre pra você?
F-R-I-E-N-D-S
A-M-I-G-O-S
Oh, what are you doing here?
Oh, o que você está fazendo aqui?
Come on man!
Vamos cara!
Oh my god
Oh meu deus
Are you serious?
Você tá falando sério?
Come here
Vem aqui
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda