Got an MRI machine I saw back there?
Vi uma máquina de ressonância magnética lá atrás?
It is.
É.
Yeah.
Sim.
And Frank paid for all this.
E o Frank pagou por tudo isso.
Huh.
Hã.
And all those nice little houses out there.
E todas aquelas casinhas bonitas lá fora.
I'm guessing there are bales of meth inside.
Imagino que haja fardos de metanfetamina lá dentro.
There are no drugs here.
Não há drogas aqui.
None save the ones that I prescribe.
Nenhuma, exceto as que eu prescrevo.
No men with guns, either.
Também não há homens com armas.
And if I want to get back to where I belong?
E se eu quiser voltar para onde pertenço?
You're welcome to leave.
Sinta-se à vontade para ir.
You'd go back to the road where I found you.
Você voltaria para a estrada onde eu o encontrei.
Five kilometers from here, there's a gate that leads to the main road.
A cinco quilômetros daqui, há um portão que leva à estrada principal.
There are men at that gate.
Há homens naquele portão.
Those men have guns, I'm guessing.
Aqueles homens têm armas, imagino.
Perhaps.
Talvez.
I've never seen any weapons.
Eu nunca vi nenhuma arma.
In any case, they will not stop you.
De qualquer forma, eles não vão impedi-lo.
Twelve kilometers up the highway, there is a small town.
Doze quilômetros adiante na rodovia, há uma pequena cidade.
Bigger than this place, but small.
Maior que este lugar, mas pequena.
There is a bus stop.
Há um ponto de ônibus.
Once you're on that bus, you're perhaps a day from El Paso.
Uma vez que você esteja naquele ônibus, você estará talvez a um dia de El Paso.
However, as you are now, you would not survive the journey.
No entanto, do jeito que você está agora, você não sobreviveria à viagem.
My advice is to rest, enjoy some of Senora Cotazar's excellent cooking, and take in some clean air.
Meu conselho é descansar, desfrutar da excelente culinária da Senhora Cotazar e respirar um pouco de ar puro.
Frank carts me all the way down here
Frank me trouxe até aqui.
Why?
Por quê?
That I do not know
Isso eu não sei.
You would have to ask him
Você teria que perguntar a ele.
So you're just his uncle Quack
Então você é só o curandeiro dele?
I am the Quack
Eu sou o curandeiro.
Who saved your life
Que salvou sua vida.
This is for infection
Isto é para infecção.
Two every four hours for the next week.
Dois a cada quatro horas pela próxima semana.
This is for the pain.
Isto é para a dor.
Take it when you need it.
Tome quando precisar.
I'll be back to check on you in three days.
Voltarei para verificar você em três dias.
Then, in a week or so, perhaps you will be able to travel.
Então, em uma semana ou mais, talvez você possa viajar.
I can get a message to your family.
Posso enviar uma mensagem para sua família.
They're fine.
Eles estão bem.
Woo!
Uhu!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
