Ela Faz Um Gesto De Reprovação Para Toda A Escola (“I’D Rather Be Me”) | Mean Girls

Ela Faz Um Gesto De Reprovação Para Toda A Escola (“I’D Rather Be Me”) | Mean Girls
5:08

Gretchen, I'm sorry I laughed at you that time you got diarrhea

Gretchen, me desculpe por ter rido de você naquela vez que você teve diarreia

on the Ferris wheel.

na roda gigante.

And I'm sorry for repeating it now.

E peço desculpas por repetir isso agora.

And I'm sorry to the people who were below us.

E peço desculpas às pessoas que estavam abaixo de nós.

Soona,

Logo,

I'm sorry I said you were dragging

Desculpa, eu disse que você estava se arrastando

during "Revenge Party."

durante "Revenge Party".

There was just, like, so much pressure on us

Havia, tipo, tanta pressão sobre nós

to move the story forward through montage.

para levar a história adiante através da montagem.

Like, you know how it is.

Tipo, você sabe como é.

What is going on?

O que está acontecendo?

Don't worry about it.

Não se preocupe com isso.

I just wish we could all get along

Eu só queria que todos nós pudéssemos nos dar bem

like we used to in elementary school.

como costumávamos fazer na escola primária.

I wish I could bake a cake

Eu queria poder fazer um bolo

made out of rainbows and smiles.

feito de arco-íris e sorrisos.

Then we could all eat it and be happy.

Então todos nós poderíamos comê-lo e ficar felizes.

She don't even go here!

Ela nem vem aqui!

Do you go to this school?

Você estuda nessa escola?

I'm here for a track meet.

Estou aqui para uma competição de atletismo.

I just have a lot of feelings!

Eu simplesmente tenho muitos sentimentos!

Okay, sweetheart, you got to go home.

Certo, querida, você tem que ir para casa.

Come on, we're gonna... Oh, thank you.

Vamos, nós vamos... Ah, obrigada.

we're gonna call your grown-up.

vamos ligar para o seu adulto.

My turn, I guess.

Acho que é a minha vez.

Watch, this is either gonna be some really crappy art

Olha, isso vai ser uma arte muito ruim

or really good fire.

ou fogo realmente bom.

Okay, sure.

Certo, claro.

I have an apology.

Peço desculpas.

My friend and I thought it would be fun

Meu amigo e eu achamos que seria divertido

to mess up Regina George's life.

para atrapalhar a vida de Regina George.

So we got these candy-bar things

Então nós temos essas coisas de barra de chocolate

to make her gain weight...

para fazê-la ganhar peso...

and we told her lard was face cream.

e nós dissemos a ela que banha era creme para o rosto.

And we turned her best friends against her.

E colocamos suas melhores amigas contra ela.

And then my friend Cady...

E então minha amiga Cady...

Yeah, you all know my friend Cady.

Sim, todos vocês conhecem minha amiga Cady.

She got Regina's boyfriend to dump her!

Ela fez o namorado da Regina terminar com ela!

Oh!

Oh!

And it turns out,

E acontece que,

Cady's actually just as selfish

Cady é realmente tão egoísta

and phony as Regina George.

e falsa como Regina George.

So this apology is to myself.

Então este pedido de desculpas é para mim mesmo.

Because I should've known better.

Porque eu deveria saber melhor.

So your best friend Screwed you over

Então seu melhor amigo te ferrou

Acted nice when She's not nice

Agiu bem quando não foi legal

Well, I have some advice

Bem, eu tenho um conselho

'Cause it's happened To me twice

Porque isso aconteceu comigo duas vezes

Here's my secret strategy It always works because

Aqui está minha estratégia secreta. Ela sempre funciona porque

The world doesn't end It just feels like it does

O mundo não acaba, apenas parece que acaba

Just raise your right finger

Basta levantar o dedo direito

And solemnly swear

E juro solenemente

Whatever they say about me

O que quer que digam sobre mim

I don't care

Eu não ligo

I won't twist in knots To join your game

Não vou me contorcer em nós Para entrar no seu jogo

I will say "You make me mad"

Eu direi "Você me deixa louco"

And if you treat me bad I'll say, "You're bad"

E se você me tratar mal eu direi: "Você é mau"

If I eat alone From this moment on

Se eu comer sozinho A partir deste momento

That's just what I'll do

É exatamente isso que eu farei

'Cause I'd rather be me I'd rather be me

Porque eu prefiro ser eu, eu prefiro ser eu

I'd rather be me

Eu prefiro ser eu

Than be with you

Do que estar com você

We're supposed To all be ladies

Nós deveríamos ser todas mulheres

And be nurturing and care

E seja nutritivo e cuidadoso

Is that really fair?

Isso é realmente justo?

Boys get to fight We have to share

Os meninos vão lutar, temos que compartilhar

Here's the way that That turns out

Aqui está a maneira como isso acontece

We always understand

Nós sempre entendemos

How to slap someone down With our underhand

Como dar um tapa em alguém com nossa mão desonesta

So here is my right finger

Então aqui está meu dedo direito

To how girls should behave

Sobre como as meninas devem se comportar

'Cause sometimes What's meant to break you

Porque às vezes o que é suposto te destruir

Makes you brave

Te deixa corajoso

So I will not act all innocent I won't fake apologize

Então não vou agir como se fosse inocente, não vou fingir pedir desculpas

Let's just fight And then make up

Vamos apenas brigar e depois fazer as pazes

Not tell these lies

Não conte essas mentiras

Let's call our damage even

Vamos considerar nossos danos como iguais

Clean the slate Till it's like new

Limpe a lousa Até que fique como novo

It's a new life for me Where I'd rather be me

É uma nova vida para mim Onde eu preferiria ser eu

I'd rather be me

Eu prefiro ser eu

Than be with you

Do que estar com você

I'll say, "No"No!

Eu direi: "Não"Não!

I'll say, "Knock it off With your notes

Eu direi: "Pare com isso Com suas anotações

And your rules And your games"

E suas regras E seus jogos"

And those sycophants Who follow you I'll remember all their names

E aqueles bajuladores Que te seguem Eu me lembrarei de todos os seus nomes

And when they drag you down Like they inevitably do

E quando eles te arrastam para baixo Como eles inevitavelmente fazem

I will not laugh along With them

Eu não vou rir junto com eles

And approve Their palace coup

E aprovar o golpe do palácio deles

'Cause that's not me

Porque esse não sou eu

I don't need Their good opinions

Eu não preciso das boas opiniões deles

I've got plenty of opinions

Eu tenho muitas opiniões

Every asshole has opinions But it doesn't make 'em true

Todo babaca tem opiniões Mas isso não as torna verdadeiras

What's true is being me And I'd rather be me

O que é verdade é ser eu E eu prefiro ser eu

I'd rather be me

Eu prefiro ser eu

Than be with you

Do que estar com você

So raise 'em high 'Cause playing nice and shy

Então levante-os alto Porque jogando bonito e tímido

Is insulting my IQ

Está insultando meu QI

I'd rather be me I'd rather be me

Eu prefiro ser eu Eu prefiro ser eu

I'd rather be me Than be with you

Eu prefiro ser eu do que estar com você

Walk away, turd.

Vai embora, seu cocô.

Regina, I'm so sorry! I didn't mean to hurt you!

Regina, sinto muito! Eu não queria te machucar!

You are a lowlife version of me...

Você é uma versão inferior de mim...

I'd rather be me I'd rather be me

Eu prefiro ser eu Eu prefiro ser eu

I'd rather be me Than be with

Eu prefiro ser eu do que estar com

You!

Você!

Expandir Legenda

Ela Faz Um Gesto De Reprovação Para Toda A Escola (“I’D Rather Be Me”) | Mean Girls. Peço desculpas por rir da sua diarreia na roda-gigante, Gretchen. E também pelas piadas sobre a sua performance na festa de vingança. A pressão era grande para avançar a história. Quero que a gente se dê bem como no colégio. Lembro da nossa brincadeira de atrapalhar a Regina, com barras de chocolate para engordá-la e mentiras sobre creme facial ser banha. Cady, minha amiga, conseguiu o namorado dela. Mas Cady é tão falsa quanto Regina. Essa desculpa é para mim, por ser ingênua. Aprendi que quando sua melhor amiga te trai, fingindo ser legal enquanto é falsa, a estratégia é não se importar com o que falam de você. Se cuida sozinha, não se preocupe. E eu? Prefiro ser eu mesma do que estar com alguém que me trata mal.

Vídeos Relacionados