Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes

Friends: Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
0:00

Dude, some guy just called for you.

Cara, um cara acabou de ligar para você.

Who was it?

Quem era?

I don't know.

Eu não sei.

How about, "thanks for taking the message"? geez.

Que tal "obrigado por anotar o recado"? Puxa.

Hey, listen, you know

Ei, escuta, sabe,

When you move in, rachel's room's

Quando você se mudar, o quarto da Rachel

Going to be empty.

Vai estar vazio.

You want to talk about

Você quer falar sobre

What we want to do with it?

O que queremos fazer com ele?

Sure.

Claro.

Okay. I was thinking we should have

Ok. Eu estava pensando que deveríamos ter

A beautiful guest room, right?

Um lindo quarto de hóspedes, certo?

With a mahogany sleigh bed

Com uma cama trenó de mogno

And bedside tables with flowers on it all the time

E mesinhas de cabeceira com flores o tempo todo

And then we can have

E então podemos ter

A roll-top desk with little comment cards

Uma escrivaninha com tampo de enrolar com pequenos cartões de comentário

So people can tell us how much

Para que as pessoas possam nos dizer o quanto

They loved staying here.

Elas amaram ficar aqui.

Or whatever, you know.

Ou o que for, sabe.

I really haven't thought about it much.

Eu realmente não pensei muito nisso.

Well, I like that idea. obviously.

Bem, eu gosto dessa ideia. Obviamente.

But I was thinking maybe, maybe... maybe it could be

Mas eu estava pensando, talvez, talvez... talvez pudesse ser

A game room, you know.

Uma sala de jogos, sabe.

I mean, you can buy old arcade games

Quer dizer, você pode comprar jogos de fliperama antigos

Like, uh, like space invaders and asteroids for $200.

Tipo, uh, tipo Space Invaders e Asteroids por $200.

The real ones, the big, big, big ones.

Os de verdade, os grandes, grandes, grandes.

No.

Não.

Okay, so you mean "no"

Ok, então você quer dizer "não"

As in, "gee, chandler, what an interesting idea

Como em, "Puxa, Chandler, que ideia interessante

Let's discuss it before we reject it completely."

Vamos discutir antes de rejeitá-la completamente."

Oh, I'm sorry. of course.

Ah, me desculpe. Claro.

Yes, interesting idea.

Sim, ideia interessante.

Talk about it, but... no.

Falar sobre, mas... não.

So that's it?

Então é isso?

I just don't think that, you know, arcade games

Eu só não acho que, sabe, jogos de fliperama

Go in the beautiful guest room.

Combinam com um lindo quarto de hóspedes.

The beautiful guest room's

O lindo quarto de hóspedes

Going to be filled with antiques.

Vai ser cheio de antiguidades.

Which is why asteroids is perfect.

Por isso o Asteroids é perfeito.

It's the oldest game.

É o jogo mais antigo.

What do you have against the beautiful guest room?

O que você tem contra o lindo quarto de hóspedes?

Nothing. I don't have anything against the beautiful guest room

Nada. Não tenho nada contra o lindo quarto de hóspedes

Especially since everybody that we know

Especialmente porque todo mundo que conhecemos

Lives about 30 seconds away.

Mora a uns 30 segundos daqui.

Are you mocking me?

Você está me zombando?

No, I'm not mocking you

Não, eu não estou zombando de você

Or your "beautiful guest room."

Nem do seu "lindo quarto de hóspedes".

Hi, listen, I'm sorry about before.

Oi, escuta, desculpe pelo que aconteceu antes.

I don't need to have a game room.

Não preciso ter uma sala de jogos.

I mean, when I was a kid I only played those games

Quer dizer, quando eu era criança, eu só jogava esses jogos

Because I couldn't get girls

Porque eu não conseguia garotas

And now I can get 'em.

E agora eu consigo.

Now I have you.

Agora eu tenho você.

No,-n-not that I think I have you...

Não, n-não que eu ache que tenho você...

Or think of you as property in any sort of way.

Ou que pense em você como propriedade de alguma forma.

I see women...

Eu vejo mulheres...

Stop it, chandler.

Pare com isso, Chandler.

I'm sorry, too.

Eu também sinto muito.

Really?

Sério?

Yeah. oh, yes...

Sim. Ah, sim...

Listen, we don't have

Escuta, nós não precisamos

To make that a guest room.

Transformar aquilo em um quarto de hóspedes.

We can think of something

Podemos pensar em algo

To do with the room together.

Para fazer com o quarto juntos.

That's a great idea.

Essa é uma ótima ideia.

We can easily think of a way

Podemos facilmente pensar em uma maneira

For us both to enjoy the room.

Para nós dois aproveitarmos o quarto.

Totally.

Totalmente.

We don't have

Não precisamos

To come up with this now.

Decidir isso agora.

Oh, good.

Ah, que bom.

Why don't we think about changes

Por que não pensamos nas mudanças

We can make in the living room.

Que podemos fazer na sala de estar.

Changes?

Mudanças?

Yeah, I mean, we're going to have

Sim, quero dizer, vamos ter que

To move around some furniture

Mover alguns móveis

To make room for my chair.

Para abrir espaço para minha poltrona.

Y-y... you're going to bring the barcalounger over here?

V-v... você vai trazer a poltrona Barcalounger para cá?

Is that a problem?

Isso é um problema?

Well... it's just that they're a set

Bem... é que são um conjunto

And they should probably stay together.

E provavelmente deveriam ficar juntos.

Oh, that's cool.

Ah, que legal.

Then I'll just, uh, bring them both over.

Então eu vou, uh, trazer os dois.

See, now, now, you're taking them away from their home.

Viu, agora, agora, você está tirando eles da casa deles.

Okay. I get it.

Ok. Entendi.

So I get nothing.

Então não ganho nada.

Nothing here is mine.

Nada aqui é meu.

Everything is yours.

Tudo é seu.

I'll get up in the morning

Vou levantar de manhã

Put on your clothes, and head off to work.

Vestir suas roupas e ir para o trabalho.

Yeah, yeah, you know what?

Sim, sim, sabe de uma coisa?

That's it-everything will be mine.

É isso mesmo, tudo será meu.

Nothing will be yours.

Nada será seu.

That's what I said.

Foi o que eu disse.

Come on, I'm talking about the barcalounger!

Qual é, estou falando da Barcalounger!

It just, it doesn't match.

Só não combina.

Where is it going to go?

Onde ela vai ficar?

In the game room!

Na sala de jogos!

Look, it is not my fault

Olha, não é minha culpa

That your chairs are incredibly ugly.

Que suas cadeiras sejam incrivelmente feias.

All right, that's fine. that's fine.

Tudo bem, tudo bem. Tudo bem.

I won't bring the chairs.

Eu não vou trazer as cadeiras.

I won't bring anything.

Eu não vou trazer nada.

I wouldn't want to ruin the ambiance

Eu não gostaria de arruinar o ambiente

Over here at grandma's place!

Aqui na casa da vovó!

What's all this about you guys fighting?

O que é isso tudo sobre vocês estarem brigando?

Is this really over a room?

Isso é realmente por causa de um quarto?

I mean, that is so silly.

Quer dizer, isso é tão bobo.

Ross, we can handle this.

Ross, nós podemos resolver isso.

Uh, apparently not

Uh, aparentemente não

And I can't just stand by and watch two people

E eu não posso simplesmente ficar parado e ver duas pessoas

I care about so much be hurt by something that is so silly.

Que me importo tanto serem feridas por algo tão bobo.

I mean

Quer dizer

Enough of the silliness.

Chega de bobagem.

Well, why don't you

Bem, por que você não

Tell her to stop being silly?

Diz a ela para parar de ser boba?

All right, okay, okay.

Tudo bem, ok, ok.

Two very good points.

Dois pontos muito bons.

Look... I've known you both a long time

Olha... eu conheço vocês dois há muito tempo

And I've never seen either of you one-millionth

E eu nunca vi nenhum de vocês um milionésimo

As happy as you've been since you got together.

Tão felizes como têm sido desde que ficaram juntos.

Do you really want to throw

Você realmente quer jogar

That all away over a room?

Tudo isso fora por causa de um quarto?

That is so silly.

Isso é tão bobo.

I mean, what's more important...

Quer dizer, o que é mais importante...

Love... or silliness?

Amor... ou bobagem?

Well, we are fond of the silliness

Bem, gostamos da bobagem

But we also have a soft spot for the love.

Mas também temos um carinho pelo amor.

Love is the best medicine. that's laughter.

O amor é o melhor remédio. Isso é riso.

Why do you do it? I don't know.

Por que você faz isso? Não sei.

Okay, all right.

Ok, tudo bem.

Now, chandler, you want to live with monica, right?

Agora, Chandler, você quer morar com a Monica, certo?

Yeah, I do.

Sim, eu quero.

And, mon, you want to live with chandler, don't you?

E, Mon, você quer morar com o Chandler, não quer?

Yes.

Sim.

Good. a verbal contract is binding

Bom. Um contrato verbal é vinculativo

In the state of new york.

No estado de Nova York.

Expandir Legenda

Chandler e Monica discutem sobre o uso de um quarto vago: ele quer um espaço de jogos com arcades antigos, enquanto ela sonha com um quarto de hóspedes elegante. Ross intervém, lembrando-os de que a briga é tola e que o amor entre eles é mais importante. No final, ambos concordam em valorizar seu relacionamento e reconsiderar a decisão sobre o quarto.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos