Dude, some guy just called for you.
Cara, um cara acabou de ligar para você.
Who was it?
Quem era?
I don't know.
Eu não sei.
How about, "thanks for taking the message"? geez.
Que tal "obrigado por anotar o recado"? Puxa.
Hey, listen, you know
Ei, escuta, sabe,
When you move in, rachel's room's
Quando você se mudar, o quarto da Rachel
Going to be empty.
Vai estar vazio.
You want to talk about
Você quer falar sobre
What we want to do with it?
O que queremos fazer com ele?
Sure.
Claro.
Okay. I was thinking we should have
Ok. Eu estava pensando que deveríamos ter
A beautiful guest room, right?
Um lindo quarto de hóspedes, certo?
With a mahogany sleigh bed
Com uma cama trenó de mogno
And bedside tables with flowers on it all the time
E mesinhas de cabeceira com flores o tempo todo
And then we can have
E então podemos ter
A roll-top desk with little comment cards
Uma escrivaninha com tampo de enrolar com pequenos cartões de comentário
So people can tell us how much
Para que as pessoas possam nos dizer o quanto
They loved staying here.
Elas amaram ficar aqui.
Or whatever, you know.
Ou o que for, sabe.
I really haven't thought about it much.
Eu realmente não pensei muito nisso.
Well, I like that idea. obviously.
Bem, eu gosto dessa ideia. Obviamente.
But I was thinking maybe, maybe... maybe it could be
Mas eu estava pensando, talvez, talvez... talvez pudesse ser
A game room, you know.
Uma sala de jogos, sabe.
I mean, you can buy old arcade games
Quer dizer, você pode comprar jogos de fliperama antigos
Like, uh, like space invaders and asteroids for $200.
Tipo, uh, tipo Space Invaders e Asteroids por $200.
The real ones, the big, big, big ones.
Os de verdade, os grandes, grandes, grandes.
No.
Não.
Okay, so you mean "no"
Ok, então você quer dizer "não"
As in, "gee, chandler, what an interesting idea
Como em, "Puxa, Chandler, que ideia interessante
Let's discuss it before we reject it completely."
Vamos discutir antes de rejeitá-la completamente."
Oh, I'm sorry. of course.
Ah, me desculpe. Claro.
Yes, interesting idea.
Sim, ideia interessante.
Talk about it, but... no.
Falar sobre, mas... não.
So that's it?
Então é isso?
I just don't think that, you know, arcade games
Eu só não acho que, sabe, jogos de fliperama
Go in the beautiful guest room.
Combinam com um lindo quarto de hóspedes.
The beautiful guest room's
O lindo quarto de hóspedes
Going to be filled with antiques.
Vai ser cheio de antiguidades.
Which is why asteroids is perfect.
Por isso o Asteroids é perfeito.
It's the oldest game.
É o jogo mais antigo.
What do you have against the beautiful guest room?
O que você tem contra o lindo quarto de hóspedes?
Nothing. I don't have anything against the beautiful guest room
Nada. Não tenho nada contra o lindo quarto de hóspedes
Especially since everybody that we know
Especialmente porque todo mundo que conhecemos
Lives about 30 seconds away.
Mora a uns 30 segundos daqui.
Are you mocking me?
Você está me zombando?
No, I'm not mocking you
Não, eu não estou zombando de você
Or your "beautiful guest room."
Nem do seu "lindo quarto de hóspedes".
Hi, listen, I'm sorry about before.
Oi, escuta, desculpe pelo que aconteceu antes.
I don't need to have a game room.
Não preciso ter uma sala de jogos.
I mean, when I was a kid I only played those games
Quer dizer, quando eu era criança, eu só jogava esses jogos
Because I couldn't get girls
Porque eu não conseguia garotas
And now I can get 'em.
E agora eu consigo.
Now I have you.
Agora eu tenho você.
No,-n-not that I think I have you...
Não, n-não que eu ache que tenho você...
Or think of you as property in any sort of way.
Ou que pense em você como propriedade de alguma forma.
I see women...
Eu vejo mulheres...
Stop it, chandler.
Pare com isso, Chandler.
I'm sorry, too.
Eu também sinto muito.
Really?
Sério?
Yeah. oh, yes...
Sim. Ah, sim...
Listen, we don't have
Escuta, nós não precisamos
To make that a guest room.
Transformar aquilo em um quarto de hóspedes.
We can think of something
Podemos pensar em algo
To do with the room together.
Para fazer com o quarto juntos.
That's a great idea.
Essa é uma ótima ideia.
We can easily think of a way
Podemos facilmente pensar em uma maneira
For us both to enjoy the room.
Para nós dois aproveitarmos o quarto.
Totally.
Totalmente.
We don't have
Não precisamos
To come up with this now.
Decidir isso agora.
Oh, good.
Ah, que bom.
Why don't we think about changes
Por que não pensamos nas mudanças
We can make in the living room.
Que podemos fazer na sala de estar.
Changes?
Mudanças?
Yeah, I mean, we're going to have
Sim, quero dizer, vamos ter que
To move around some furniture
Mover alguns móveis
To make room for my chair.
Para abrir espaço para minha poltrona.
Y-y... you're going to bring the barcalounger over here?
V-v... você vai trazer a poltrona Barcalounger para cá?
Is that a problem?
Isso é um problema?
Well... it's just that they're a set
Bem... é que são um conjunto
And they should probably stay together.
E provavelmente deveriam ficar juntos.
Oh, that's cool.
Ah, que legal.
Then I'll just, uh, bring them both over.
Então eu vou, uh, trazer os dois.
See, now, now, you're taking them away from their home.
Viu, agora, agora, você está tirando eles da casa deles.
Okay. I get it.
Ok. Entendi.
So I get nothing.
Então não ganho nada.
Nothing here is mine.
Nada aqui é meu.
Everything is yours.
Tudo é seu.
I'll get up in the morning
Vou levantar de manhã
Put on your clothes, and head off to work.
Vestir suas roupas e ir para o trabalho.
Yeah, yeah, you know what?
Sim, sim, sabe de uma coisa?
That's it-everything will be mine.
É isso mesmo, tudo será meu.
Nothing will be yours.
Nada será seu.
That's what I said.
Foi o que eu disse.
Come on, I'm talking about the barcalounger!
Qual é, estou falando da Barcalounger!
It just, it doesn't match.
Só não combina.
Where is it going to go?
Onde ela vai ficar?
In the game room!
Na sala de jogos!
Look, it is not my fault
Olha, não é minha culpa
That your chairs are incredibly ugly.
Que suas cadeiras sejam incrivelmente feias.
All right, that's fine. that's fine.
Tudo bem, tudo bem. Tudo bem.
I won't bring the chairs.
Eu não vou trazer as cadeiras.
I won't bring anything.
Eu não vou trazer nada.
I wouldn't want to ruin the ambiance
Eu não gostaria de arruinar o ambiente
Over here at grandma's place!
Aqui na casa da vovó!
What's all this about you guys fighting?
O que é isso tudo sobre vocês estarem brigando?
Is this really over a room?
Isso é realmente por causa de um quarto?
I mean, that is so silly.
Quer dizer, isso é tão bobo.
Ross, we can handle this.
Ross, nós podemos resolver isso.
Uh, apparently not
Uh, aparentemente não
And I can't just stand by and watch two people
E eu não posso simplesmente ficar parado e ver duas pessoas
I care about so much be hurt by something that is so silly.
Que me importo tanto serem feridas por algo tão bobo.
I mean
Quer dizer
Enough of the silliness.
Chega de bobagem.
Well, why don't you
Bem, por que você não
Tell her to stop being silly?
Diz a ela para parar de ser boba?
All right, okay, okay.
Tudo bem, ok, ok.
Two very good points.
Dois pontos muito bons.
Look... I've known you both a long time
Olha... eu conheço vocês dois há muito tempo
And I've never seen either of you one-millionth
E eu nunca vi nenhum de vocês um milionésimo
As happy as you've been since you got together.
Tão felizes como têm sido desde que ficaram juntos.
Do you really want to throw
Você realmente quer jogar
That all away over a room?
Tudo isso fora por causa de um quarto?
That is so silly.
Isso é tão bobo.
I mean, what's more important...
Quer dizer, o que é mais importante...
Love... or silliness?
Amor... ou bobagem?
Well, we are fond of the silliness
Bem, gostamos da bobagem
But we also have a soft spot for the love.
Mas também temos um carinho pelo amor.
Love is the best medicine. that's laughter.
O amor é o melhor remédio. Isso é riso.
Why do you do it? I don't know.
Por que você faz isso? Não sei.
Okay, all right.
Ok, tudo bem.
Now, chandler, you want to live with monica, right?
Agora, Chandler, você quer morar com a Monica, certo?
Yeah, I do.
Sim, eu quero.
And, mon, you want to live with chandler, don't you?
E, Mon, você quer morar com o Chandler, não quer?
Yes.
Sim.
Good. a verbal contract is binding
Bom. Um contrato verbal é vinculativo
In the state of new york.
No estado de Nova York.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
