So, it's down to these two.
Então, ficamos com estes dois.
Nancy, I know you like this one, and I think I agree.
Nancy, sei que você gosta deste, e acho que concordo.
Rachel, what do you think?
Rachel, o que você acha?
Well, um, I mean, that one is pretty
Bem, uh, quero dizer, aquele é bem
But, oh, I just... I just love this fabric.
Mas, ah, eu só... eu só amo este tecido.
Sorry.
Desculpe.
Oh, don't be sorry.
Ah, não se desculpe.
It's part of your job to give your opinions
Faz parte do seu trabalho dar suas opiniões
And then I take credit for them. I'm kidding.
E então eu levo o crédito por elas. Estou brincando.
She is kidding...
Ela está brincando...
But don't ever disagree with her again.
Mas nunca mais discorde dela.
Okay, now I'm kidding.
Ok, agora estou brincando.
oh, what a fun office.
Ah, que escritório divertido.
I don't know which one, but I do know I need a cigarette
Não sei qual, mas sei que preciso de um cigarro.
So what do you say we take a break, we go outside
Então, que tal fazermos uma pausa, sairmos
And we'll figure this thing out when we come back?
E resolvemos isso quando voltarmos?
Rachel?
Rachel?
Yeah?
Sim?
You smoke?
Você fuma?
Oh, no. my dad's a doctor
Ah, não. Meu pai é médico
And he would always tell me just horror stories...
E ele sempre me contava histórias de terror...
About, uh, ghosts and goblins...
Sobre, uh, fantasmas e duendes...
Who... totally supported the princess's right to smoke.
Que... apoiavam totalmente o direito da princesa de fumar.
What if this keeps happening, you know?
E se isso continuar acontecendo, sabe?
They'll be outside smoking
Eles estarão lá fora fumando
Making all the decisions, and I'll just be up in my office
Tomando todas as decisões, e eu estarei no meu escritório
Breathing in my stupid clean air, you know?
Respirando meu estúpido ar puro, sabe?
And then when the day comes when kim wants to promote one of us
E quando chegar o dia em que a Kim quiser promover uma de nós
Who do you think she's going to pick-me or smokey smokerson?
Quem você acha que ela vai escolher - eu ou a fumante?
Rachel, you can go down there.
Rachel, você pode ir lá.
You don't have to smoke. just say you want to get some... fresh air.
Você não precisa fumar. Apenas diga que quer pegar um pouco de... ar fresco.
Yeah, I could do that.
Sim, eu poderia fazer isso.
Yeah, or you could just do the easy thing and smoke.
Sim, ou você poderia fazer a coisa fácil e fumar.
Hey, rachel, what are you doing out here?
Ei, Rachel, o que você está fazendo aqui fora?
Well, you know, it got kind of lonely up there
Bem, sabe, ficou meio solitário lá em cima
So I just thought I would come out here and...
Então eu só pensei em vir aqui fora e...
Get some fresh air.
Pegar um pouco de ar fresco.
Nancy and I were talking about the fall collection.
Nancy e eu estávamos conversando sobre a coleção de outono.
Oh, great.
Ah, ótimo.
So, anyway...
Então, enfim...
Honey, I'm sorry. we're smoking all over you.
Querida, desculpe. Estamos fumando perto de você.
Oh, that's okay.
Ah, tudo bem.
We'll move. you stay right here.
Nós nos movemos. Você fica aqui.
So I was thinking...
Então eu estava pensando...
Thanks.
Obrigada.
Oh, that's great.
Ah, isso é ótimo.
You are the best.
Você é a melhor.
Excuse me, can I bum one of those?
Com licença, posso te pedir um?
Yeah, you know, actually...
Sim, sabe, na verdade...
Okay, okay, what's so funny over here?
Ok, ok, o que é tão engraçado aqui?
I thought you didn't smoke.
Pensei que você não fumava.
Oh, you know, I thought
Ah, sabe, eu pensei
You guys meant marijuana cigarettes, you know?
Que vocês queriam dizer cigarros de maconha, sabe?
You know what I mean?
Sabe o que quero dizer?
Like, doobies?
Tipo, baseados?
Actually, I thought to myself, "wow, those guys are crazy!"
Na verdade, eu pensei: "uau, esses caras são loucos!"
But, no, actually, I smoke the regular ones
Mas, não, na verdade, eu fumo os normais
All... all the time.
O tempo... o tempo todo.
We get high.
Nós ficamos chapados.
Me, too.
Eu também.
I'm kidding.
Estou brincando.
Me, too.
Eu também.
How did work go? oh, it was great.
Como foi o trabalho? Ah, foi ótimo.
I went down there just like you said, you know, and we talked business
Eu fui lá como você disse, sabe, e conversamos sobre negócios
And kim totally took my opinions.
E a Kim aceitou totalmente minhas opiniões.
You stink.
Você está fedendo.
Thanks.
Obrigada.
No, I'm serious.
Não, é sério.
Well, that just 'cause I went down there
Bem, isso é porque eu fui lá
And they were all smoking.
E eles estavam todos fumando.
This is actually the smell of success.
Na verdade, este é o cheiro do sucesso.
Okay, but there's something different, though.
Ok, mas tem algo diferente, no entanto.
Oh, my god. you smoked.
Meu Deus. Você fumou.
I did not.
Não fumei.
Yes, you did.
Sim, você fumou.
You look happy and sick-you smoked!
Você parece feliz e enjoada - você fumou!
All right, fine, but I had to.
Tudo bem, mas eu tive que fazer.
I had to do it for my career.
Tive que fazer isso pela minha carreira.
I wish I had to smoke for my career.
Eu gostaria de ter que fumar pela minha carreira.
But it's so gross.
Mas é tão nojento.
Don't... no, well, no, it's not that bad, you know.
Não... não, bem, não, não é tão ruim, sabe.
It's... I mean, yeah, my tongue feels a little fuzzy
É... quer dizer, sim, minha língua está um pouco áspera
And my fingers sort of smell.
E meus dedos estão meio cheirosos.
I actually feel like I could throw up.
Na verdade, sinto que poderia vomitar.
Okay, but you got to push past this, okay?
Ok, mas você tem que superar isso, ok?
Because it's about to get so good.
Porque está prestes a ficar muito bom.
Chandler.
Chandler.
Oh, I got to tell you, you smell so smoky
Ah, tenho que te dizer, você cheira tanto a fumaça
I got... I got to get up.
Eu tenho... eu tenho que me levantar.
What? I'm not kidding.
O quê? Não estou brincando.
I think you smell great.
Acho que você cheira muito bem.
So, we're decided-no on plaid, yes on pink.
Então, decidimos - não ao xadrez, sim ao rosa.
Absolutely.
Absolutamente.
I'm so on-board.
Estou super a favor.
Rachel, didn't you just light that?
Rachel, você não acabou de acender isso?
Yeah, but you know what?
Sim, mas sabe de uma coisa?
I'm just really, really trying to cut back, you know.
Estou realmente, realmente tentando reduzir, sabe.
Good luck, rach.
Boa sorte, Rach.
I've actually been thinking about quitting lately.
Na verdade, estive pensando em parar de fumar ultimamente.
Oh, well, sure-every sunday night
Ah, bem, claro - todo domingo à noite
I tell myself I'm quitting.
Eu digo a mim mesma que vou parar.
Every monday morning, it's like...
Toda segunda-feira de manhã, é tipo...
Tell me about it.
Nem me diga.
Well, let's just quit.
Bem, então vamos parar.
We'll just quit. let's all quit.
Vamos parar. Vamos todos parar.
It does sound appealing.
Parece atraente.
I never could do it.
Nunca consegui.
Oh, but you could. you can. absolutely.
Ah, mas você consegue. Você pode. Absolutamente.
We can help each other out.
Podemos nos ajudar.
You know, we could get what? what? those patches.
Sabe, podemos pegar o quê? O quê? Aqueles adesivos.
We could be like the patch sisters.
Poderíamos ser as irmãs do adesivo.
Well, you know, we really should quit.
Bem, sabe, nós realmente deveríamos parar.
Okay, let's quit.
Ok, vamos parar.
Yes. great. give me those cigs.
Sim. Ótimo. Me dê esses cigarros.
Come on, give it. give it.
Vamos, me dê. Me dê.
Out, done. quit. whoo!
Fora, pronto. Parei. Uau!
My late husband gave me that lighter.
Meu falecido marido me deu este isqueiro.
She's funny.
Ela é engraçada.
I'm not kidding.
Não estou brincando.
Okay, then. okay.
Ok, então. Ok.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
