It's not just that she's cute, okay?
Não é só que ela é fofa, tá?
It's just that...
É que...
she's really, really cute.
ela é muito, muito fofa.
It doesn't matter.
Não importa.
You don't dip your pen
Você não molha seu pincel
in the company ink.
na tinta da empresa.
Ross, your little creature's
Ross, sua criaturinha
got the remote again.
pegou o controle de novo.
Marcel, Marcel, give Rossy the remote.
Marcel, Marcel, dá o controle pro Rossy.
He meant to take...
Ele quis pegar...
Marcel.
Marcel.
Marcel, you give Rossy the remote right now.
Marcel, você dá o controle pro Rossy agora.
and I win...
e eu ganho...
Marcel, you give Rossy the remote.
Marcel, você dá o controle pro Rossy.
Great. Relax. I'll fix it.
Ótimo. Relaxa. Eu resolvo.
Oh, cool.
Ah, legal.
"Urkel" in Spanish
"Urkel" em espanhol
is "Urkel."
é "Urkel".
How did he do this?
Como ele fez isso?
So, tell me something, is leaving the Christmas lights up
Então, me diz uma coisa, deixar as luzes de Natal acesas
part of your plan to keep us merry all year long?
faz parte do seu plano pra nos manter alegres o ano todo?
No, no, you see, someone was supposed
Não, não, sabe, alguém deveria
to take them down around New Year's
tirá-las por volta do Ano Novo
but obviously someone forgot.
mas obviamente alguém esqueceu.
Well, someone was supposed to write
Bem, alguém deveria ter escrito
"Rach, take down the lights"
"Rach, tira as luzes"
and put it on the refrigera...
e colocado na geladei...
How long has that been there?
Há quanto tempo isso está aí?
Hey, where you been?
Ei, onde você esteve?
I went back to Riff's.
Voltei ao Riff's.
I think Ursula likes me.
Acho que a Ursula gosta de mim.
All I ordered was coffee.
Eu só pedi café.
She brought me a tuna melt
Ela me trouxe um sanduíche de atum quente
and four plates of curly fries.
e quatro pratos de batatas fritas onduladas.
Score.
Ponto.
She is so hot. Yeah, listen. Okay.
Ela é tão gata. É, escuta. Ok.
Before you do anything Joey-like
Antes que você faça algo tipo Joey
you might wanna run it by, uh...
é bom você perguntar pra, uh...
Yeah? Yeah.
É? É.
Yeah. Pheebs?
É. Pheebs?
Yeah.
É.
Do you think it would by if I asked out your sister?
Você acha que teria problema se eu chamasse sua irmã pra sair?
Why? Why would you want to do that?
Por quê? Por que você faria isso?
Why?
Por quê?
Well, so that if we went out on a date
Bem, pra que se a gente saísse num encontro
she'd be there.
ela estivesse lá.
Well, I mean, I'm not my sister's
Bem, quero dizer, eu não sou a, sabe,
you know, whatever and, uh...
o que for da minha irmã, e, uh...
I mean... it's true we were one egg once
Quero dizer... é verdade que fomos um ovo uma vez
but, uh...
mas, uh...
You know, we've grown apart
Sabe, a gente se distanciou
so, um...
então, hum...
I don't know. Why not? Okay.
Não sei. Por que não? Ok.
Cool. Thanks.
Legal. Valeu.
You okay?
Você está bem?
Yeah. I'm fine.
Sim. Estou bem.
You wanna watch "Laverne y Shirley?"
Quer assistir "Laverne y Shirley"?
Cinco, seis, siete, ocho
Cinco, seis, siete, ocho
'Schlemiel! Schlamaze
'Schlemiel! Schlamaze
'Hasenpfeffer Incorporado
'Hasenpfeffer Incorporado
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
