There's a feeling that
Há um sentimento que
I get from nothing else
Eu não tiro de nenhuma outra coisa
And there ain't nothing in the world
E não há nada no mundo
that makes me go! Go, go, go, go, go!
que me faça ir! (Ir, ir, ir, ir, ir)
Turn the pow...
Desligue...
Alright mister, what do you think you're doing?
Certo, senhor. O que você acha que está fazendo?
You call this a room?
Você chama isso de um quarto?
This is a pig sty.
Isso é um chiqueiro.
I want you to straighten up this area now.
Eu quero que você arrume essa área agora.
You are a disgusting slob!
Você é um pateta nojento!
Are you listening to me?
Você está me ouvindo?
What do you wanna do with your life?
O que você quer fazer da sua vida?
I wanna rock!
Eu quero rock!
We're not gonna take it!
Nós não vamos tolerar isso!
No, we ain't gonna take it!
Não, nós não vamos tolerar isso!
We're not gonna take it anymore!
Nós não vamos tolerar isso nunca mais!
We've got the right to choose and
Nós temos o direito de escolher e
There ain't no way we'll lose it.
Não há jeito de nós o perdermos.
This is our life
Esta é nossa vida!
This is our song
Essa é nossa canção!
We'll fight the powers that be just
Nós lutaremos contra os poderes instituídos. Só...
Don't pick our destiny 'cause
... não escolha nosso destino, por que...
You don't know us
...você não nos conhece
You don't belong
Você não faz parte
We're not gonna take it!
Nós não vamos tolerar isso!
No, we ain't gonna take it!
Não, nós não vamos tolerar isso!
We're not gonna take it anymore!
Nós não vamos tolerar nunca mais!
Oh you're so condescending
Ah, você é tão condescendente
Your gall is never ending
Sua amargura nunca acaba
We don't want nothin', not a thing from you
Nós não queremos nada, nada que venha de você
Your life is trite and jaded
Sua vida é repetitiva e saturada
Boring and confiscated
Chata e tomada
If that's your best, your best won't do
Se esse é o seu melhor, seu melhor não serve
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
We're right! (yeah)
Nós estamos certos! (yeah)
We're free! (yeah)
Nós somos livres! (yeah)
We'll fight! (yeah)
Nòs vamos lutar! (yeah)
You'll see! (yeah)
Você vai ver! (yeah)
We're not gonna take it!
Nós não vamos tolerar isso!
No, we ain't gonna take it!
Não, nós não vamos tolerar isso!
We're not gonna take it anymore!
Nós não vamos tolerar isso nunca mais!
We're not gonna take it!
Nós não vamos tolerar isso!
No, we ain't gonna take it!
Não, nós não vamos tolerar isso!
We're not gonna take it anymore!
Nós não vamos tolerar isso nunca mais!
No way!
Sem chance!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
We're right! (yeah)
Nós estamos certos! (yeah)
We're free! (yeah)
Nós somos livres! (yeah)
We'll fight! (yeah)
Nós vamos lutar! (yeah)
You'll see! (yeah)
Você vai ver! (yeah)
We're not gonna take it!
Nós não vamos tolerar isso!
No, we ain't gonna take it!
Não, nós não vamos tolerar isso!
We're not gonna take it anymore!
Nós não vamos tolerar isso nunca mais!
We're not gonna take it!
Nós não vamos tolerar isso!
No, we ain't gonna take it!
Não, nós não vamos tolerar isso!
We're not gonna take it anymore! (Just you try and make us!)
Nós não vamos tolerar isso nunca mais! (Só tente nos obrigar!)
We're not gonna take it! (Come on!)
Nós não vamos tolerar isso! (Venha!)
No, we ain't gonna take it! (You're all worthless and weak!)
Não, nós não vamos tolerar isso! (Você é de todo inútil e fraco)
We're not gonna take it anymore! (Now drop and give me twenty!)
Nós não vamos tolerar isso nunca mais! (Agora abaixe-se e pague 20 [flexões])
We're not gonna take it!
Nós não vamos tolerar isso!
No, we ain't gonna take it!
Não, nós não vamos tolerar isso!
00:04:22,965 --> 00:04:28,508
00:04:22,965 --> 00:04:28,508
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda