The Weeknd – Or Nah

The Weeknd – Or Nah
0:00

I'm not the type to call you back tomorrow.

Não sou do tipo que vai te ligar amanhã.

But the way you wrapping around me is a problem.

Mas do jeito que você se envolve comigo, é um problema.

Ain't nobody trying to save you.

Ninguém tá tentando te salvar.

Baby, get that paper.

Bebê, vai ganhar esse dinheiro.

Probably got a lot of other bitches owe you favors.

Provavelmente tem um monte de outras vadias te devendo favores.

Pussy so good

A buceta é tão boa

You gonna run it for these hundreds, girl, or nah?

Você vai correr atrás dessas centenas, garota, ou não?

Show me is you really about your money, girl, or nah?

Mostra pra mim se você realmente tá pelo dinheiro, garota, ou não?

Don't play with a boss, girl, take it off.

Não brinque com um chefe, garota, tira a roupa.

Take it for a real one.

Tira por um de verdade.

You're going to get it all.

Você vai ganhar tudo.

It's cash for nothing, cash for nothing, cash for nothing...

É dinheiro por nada, dinheiro por nada, dinheiro por nada...

Girl, is you sucking me and fucking me or nah?

Garota, você vai me chupar e me foder ou não?

Can I bring another bitch?

Posso trazer outra garota?

Let's have a threesome.

Vamos fazer um ménage.

Keep saying you's a freak.

Você continua dizendo que é safada.

You gonna prove it or nah?

Vai provar ou não?

His bitch keep looking at me.

A mina dele não para de me olhar.

She choosing or nah?

Ela tá me escolhendo ou não?

You's a ride or die... you with this shit or nah?

Você é firmeza... tá nessa ou não?

Say you're not a side bitch.

Diz que não é amante.

You all in or nah?

Tá dentro ou não?

You going to make them eggs cheesy with them grits or nah?

Vai fazer ovos mexidos com grits ou não?

Can you do it like that on this dick or nah?

Consegue fazer desse jeito no meu pau ou não?

You going to run it for these hundreds, girl, or nah?

Você vai correr atrás dessas centenas, garota, ou não?

Show me is you really about your money, girl, or nah?

Mostra pra mim se você realmente tá pelo dinheiro, garota, ou não?

Don't play with a boss.

Não brinque com um chefe.

Girl, take it off.

Garota, tira a roupa.

Take it for a real one.

Tira por um de verdade.

You're going to get it all.

Você vai ganhar tudo.

Cash for nothing, cash for nothing, cash for nothing...

Dinheiro por nada, dinheiro por nada, dinheiro por nada...

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: The Weeknd – Or Nah. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados