I'm tryna put you in the worst mood
Estou tentando deixá-lo no pior humor
P1 cleaner than your church shoes
P1 mais limpo que seus sapatos de igreja
Milli point 2 just to hurt you
Milli ponto 2 só para machucar você
All red lamb just to tease you
Todos os cordeiros vermelhos só para provocar você
None of these toys on lease too
Nenhum desses brinquedos é alugado também
Made your whole year in a week too
Também fez seu ano inteiro em uma semana
Main bitch out of your league too
A cadela principal também está fora de seu alcance
Side bitch out of your league too
A vadia lateral também está fora de seu alcance
House so empty need a centerpiece
A casa está tão vazia que precisa de uma peça central
20 Racks a table cut from ebony
20 Racks uma mesa cortada de ébano
She cut that ivory into skinny pieces
Ela cortou o marfim em pedaços finos
Then she clean it with her face man
Depois limpou com seu rosto
I love my baby
Eu amo meu bebê
You talking money need a hearing aid
Se você fala dinheiro, precisa de um aparelho auditivo
You talking bout me I can't see the shade
Você está falando de mim, eu não consigo ver a sombra
Switch up my style I take any lane
Mudando meu estilo, eu pego qualquer pista
Switch up my cup I kill any pain
Troque minha xícara, eu mato qualquer dor
Look what you done!
Veja o que você fez!
I'm a mother fuckin starboy
Eu sou um maldito garoto-propaganda
Look what you done!
Veja o que você fez!
I'm a mother fuckin starboy
Eu sou um maldito garoto-propaganda
Every day a nigga try to test me
Todo dia um negro tenta me testar
Every day a nigga try to end me
Todo dia um negro tenta acabar comigo
Pull off in that roadster sv
Saia com aquele carro de passeio
Pockets over weight gettin hefty
Os bolsos acima do peso estão ficando pesados
Coming for the king that's a far cry
Vir para o rei é uma grande distância
I come alive in the fall time
Eu ganho vida no outono
No competition I don't really listen
Sem competição, eu realmente não ouço
I'm in the blue mulsanne bumping new edition
Estou na mulsanne azul batendo na nova edição
House so empty need a centerpiece
A casa está tão vazia que precisa de um centro de mesa
20 Racks a table cut from ebony
20 Racks uma mesa cortada de ébano
She cut that ivory into skinny pieces
Ela cortou o marfim em pedaços finos
Then she clean it with her face man
Depois ela limpou com seu rosto
I love my baby
Eu amo meu bebê
You talking money need a hearing aid
Se você fala dinheiro, precisa de um aparelho auditivo
You talking bout me I can't see the shade
Você está falando de mim, eu não consigo ver a sombra
Switch up my style I take any lane
Mudando meu estilo, eu pego qualquer pista
Switch up my cup I kill any pain
Troque minha xícara, eu mato qualquer dor
Look what you done!
Veja o que você fez!
I'm a mother fuckin starboy
Eu sou um maldito garoto-propaganda
Look what you done!
Veja o que você fez!
I'm a mother fuckin starboy
Eu sou um maldito garoto-propaganda
Let a nigga brag pitt legend of the fall
O que é que eu faço?
Took the year like a bandit
O ano passou como um bandido
Bought momma a crib and a brand new wagon
Comprou um berço para a mamãe e uma carroça novinha em folha
Now she hit the grocery shop lookin lavish
Agora ela vai ao supermercado com um visual luxuoso
Star trek roof in that wraith of khan
O teto de Star Trek nesse wraith of khan
Girls get loose when they hear the song
As garotas se soltam quando ouvem a música
100 On the dash get me close to god
100 No painel, me aproxime de Deus
We don't pray for love we just pray for cars
Não oramos por amor, oramos apenas por carros
House so empty need a centerpiece
Uma casa tão vazia precisa de um centro de mesa
20 Racks a table cut from ebony
20 Racks uma mesa cortada de ébano
She cut that ivory into skinny pieces
Ela cortou o marfim em pedaços finos
Then she clean it with her face
Depois ela limpou com seu rosto
Man I love my baby
Cara, eu amo meu bebê
You talking money need a hearing aid
Se você está falando dinheiro, precisa de um aparelho auditivo
You talking bout me I can't see the shade
Você está falando de mim, eu não consigo ver a sombra
Switch up my style I take any lane
Mudando meu estilo, eu pego qualquer pista
Switch up my cup I kill any pain
Troque minha xícara, eu mato qualquer dor
Look what you done!
Veja o que você fez!
I'm a mother fuckin starboy
Eu sou um maldito garoto-propaganda
Look what you done!
Veja o que você fez!
I'm a mother fuckin starboy
Eu sou um maldito garoto-propaganda
Look what you done!
Veja o que você fez!
I'm a mother fuckin starboy
Eu sou um maldito garoto-propaganda
Look what you done!
Veja o que você fez!
I'm a mother fuckin starboy
Eu sou um maldito garoto-propaganda
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda