Who's watching?
Quem está observando?
Tell me, who's watching?
Me diga, quem está observando?
Who's watching me?
Quem está me observando?
I'm just an average man with an average life
Eu sou apenas um homem comum com uma vida comum
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Eu trabalho de nove às cinco, hey, caramba, eu pago o preço
All I want is to be left alone in my average home
Tudo que eu quero é ser deixado em paz em minha casa comum
But why do I always feel
Mas por que eu sempre sinto
Like I'm in the twilight zone? and...
Como se eu estivesse no além da imaginação? e...
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
And I have no privacy
E não tenho nenhuma privacidade
Oh, oh
Oh, oh
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
Tell me, is it just a dream?
Me diga, isto é apenas um sonho?
When I come home at night
Quando eu chego em casa à noite
I bolt the door real tight
Eu tranco bem a porta
People call me on the phone, I'm trying to avoid
As pessoas me ligam no telefone, estou tentando evitar
But can the people on tv see me or am I just paranoid?
Mas as pessoas na televisão podem me ver ou estou apenas paranóico?
When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair
Quando estou tomando banho tenho medo de lavar o meu cabelo
'Cause I might open my eyes
Porque posso abrir os olhos
And find someone standing there
E encontrar alguém parado lá
People say I'm crazy just a little touched
As pessoas dizem que sou louco apenas um pouco afetado
But maybe showers remind me of psycho too much
Mas talvez os chuveiros me lembrem demais de Psicose
That's why
É por isso
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
And I have no privacy
E não tenho nenhuma privacidade
Oh, oh
Oh, oh
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
Who's playing tricks on me?
Quem está pregando peças em mim?
I don't know anymore
Eu não sei mais
Are the neighbors watching me?
Será que os vizinhos estão me observando?
Who's watching?
Quem está observando?
Well, is the mailman watching me?
Bem, será que o carteiro está me observando?
Tell me, who's watching?
Me diga, quem está observando?
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
E não me sinto mais seguro, oh, que bagunça
I wonder who's watching me now
Eu me pergunto quem está me observando agora
Who
Quem
The irs
A Receita Federal?
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
And I have no privacy
E não tenho nenhuma privacidade
Oh, oh
Oh, oh
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
Tell me, is it just a dream?
Me diga, isto é apenas um sonho?
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
And I have no privacy
E não tenho nenhuma privacidade
Oh, oh
Oh, oh
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
Who's playing tricks on me?
Quem está pregando peças em mim?
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
Oh, oh
Oh, oh
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
Who's watching me?
Quem está me observando?
(I always feel like somebody's watching me)
(Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando)
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda