Darkchild
Darkchild
Whoa... yeah!
Oh... sim!
Toni Braxton
Toni Braxton
Yeah
Sim
Darkchild, yeah
Darkchild, sim
Listen, girl
Ouça, garota
Who do you think I am?
Quem você pensa que eu sou?
Don't you know that he was my man?
Você não sabe que ele era meu homem?
But I chose to let him go
Mas eu escolhi deixá-lo ir
So why do you act like I still care about him?
Então por que você age como se eu ainda me importasse com ele?
Lookin at me like I'm hurt
Me olhando como se eu estivesse magoada
When I'm the one who said I didn't want it to work
Quando fui eu quem disse que não queria que desse certo
Don't you forget I had him first
Não esqueça que eu tive ele primeiro
What you thinkin'?
O que você está pensando?
Stop blaming me
Pare de me culpar
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
If you don't know, now here's your chance
Se você não sabia, agora é sua chance
I've already had your man
Eu já tive seu homem
Do you wonder just where he's been, yeah?
Você se pergunta por onde ele andou, né?
And not be worried about him, yeah
E não se preocupe com ele, sim
Now it's time you know the truth
Agora é hora de você saber a verdade
I think he's just the man for you, yeah
Eu acho que ele é o homem certo para você, sim
What are you thinkin'?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband
Você sabe que eu terminei com seu marido
Girlfriend
Amiga
I'm not thinkin 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz ir embora?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
Listen, girl
Ouça, garota
Didn't he tell you the truth?
Ele não te contou a verdade?
If not, then why don't you ask him?
Se não, então por que você não pergunta a ele?
Then maybe, you can be more into him
Talvez assim você possa entendê-lo melhor
Instead of worryin about me
Em vez de se preocupar comigo
And hopefully you won't find
E espero que você não descubra
All of the reasons why his love didn't count
Todos os motivos pelos quais o amor dele não valia a pena
And why we couldn't work it out
E por que não conseguimos dar certo
What you thinkin'?
O que você está pensando?
Stop blamin me
Pare de me culpar
He wasn't man enough for me, yeah
Ele não era homem suficiente para mim, sim
If you don't know, now here's your chance
Se você não sabia, agora é sua chance
See, I've already had your man, yeah
Veja, eu já tive seu homem, sim
Do you wonder just where he's been, yeah?
Você ainda se pergunta por onde ele andou, né?
And not be worried about him, yeah
E não se preocupe com ele, sim
Now it's time you know the truth
Agora é hora de você saber a verdade
I think he's just the man for you
Eu acho que ele é o homem certo para você
What are you thinkin'?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband
Você sabe que eu terminei com seu marido
Girlfriend
Amiga
I'm not thinkin 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz ir embora?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
What are you thinkin'?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband
Você sabe que eu terminei com seu marido
Girlfriend
Amiga
I'm not thinkin 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz ir embora?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
So many reasons why our love is through
Há tantas razões pelas quais nosso amor acabou
Yeah
Sim
What makes you think he'll be good to you?
O que te faz pensar que ele será bom para você?
No, it makes no sense
Não, isso não faz sentido
Cause he will never change
Porque ele nunca mudará
Girl, you better recognize the game, oh yeah
Garota, você precisa reconhecer o jogo, oh sim
What are you thinkin'?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband
Você sabe que eu terminei com seu marido
Girlfriend
Amiga
I'm not thinkin 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz ir embora?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
What are you thinkin'?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband
Você sabe que eu terminei com seu marido
Girlfriend
Amiga
I'm not thinkin 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz ir embora?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
What are you thinkin'?
O que você está pensando?
Do you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband
Você sabe que eu terminei com seu marido
Girlfriend
Amiga
I'm not thinkin 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz ir embora?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda