20 grams of tethered, inbound.
20 gramas de amarrado, entrada.
Consignees, the civic republic military thanks you for signing up for this voluntary assignment.
Consignatários, o exército da república cívica agradece por se inscreverem para esta tarefa voluntária.
This is a level three hazardous event, eliminating the advance of ignited delts.
Este é um evento perigoso de nível três, eliminando o avanço de deltas inflamados.
You are protecting crops and food stores for over 200,000 people.
Você está protegendo plantações e estoques de alimentos para mais de 200.000 pessoas.
You are now speeding up your path to citizenship.
Agora você está acelerando seu caminho para a cidadania.
Basis is out. All cantines are in place and ready to execute.
A base está pronta. Todas as cantinas estão no lugar e prontas para executar.
Copy. Execute clearing protocol.
Copiar. Executar protocolo de compensação.
Hey, he's winning!
Ei, ele está ganhando!
He's winning!
Ele está vencendo!
Get down!
Abaixe-se!
Pull him down!
Puxe-o para baixo!
Come on, over here!
Venha aqui!
RUN!
CORRER!
FRIENDLY GRANDMA!
VOVÓ AMIGÁVEL!
Sorry!
Desculpe!
Try to find my axe.
Tente encontrar meu machado.
This is how.
É assim.
This is how.
É assim.
Tiny Grimes is breaking protocol!
Tiny Grimes está quebrando o protocolo!
Anybody got eyes on him?
Alguém está de olho nele?
Tiny Grimes, stop where you are!
Tiny Grimes, pare onde você está!
Tiny Grimes!
Pequenos Grimes!
No.
Não.
Where are you?
Onde você está?
Help us!
Ajude-nos!
This is right!
Isso mesmo!
Grats freeze!
Obrigado, congela!
Down to one. Down to one. Close circle, no kill.
Reduzido a um. Reduzido a um. Círculo fechado, sem morte.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda