It gets much warmer than here in the summer.
No verão, fica muito mais quente do que aqui.
Much colder in the winter. Mm. I knew it.
Muito mais frio no inverno. Mm. Eu sabia.
But parts of it are just like Birmingham.
Mas algumas partes são como Birmingham.
Yeah. Shit and smoke are the same everywhere.
Sim. Merda e fumaça são a mesma coisa em todo lugar.
Hm. What about you, Linda? Are you working?
Hm. E você, Linda? Você está trabalhando?
I've been seeking work as a teacher.
Estou procurando trabalho como professor.
A teacher.
Um professor.
But, you know, it's quite difficult.
Mas, você sabe, é bem difícil.
The Shelby name, it's always in the papers.
O nome Shelby está sempre nos jornais.
And, er... what do you get up to all day, Arthur?
E, er... o que você faz o dia todo, Arthur?
As you know, Arthur's previous endeavours
Como você sabe, os esforços anteriores de Arthur
have left us with no need for a salary.
nos deixaram sem necessidade de salário.
Arthur occupies his time in the garden, doing voluntary work.
Arthur ocupa seu tempo no jardim, fazendo trabalho voluntário.
He drives old people and cripples.
Ele dirige idosos e aleijados.
Oh.
Oh.
Yeah, well, it's something to do.
Sim, bem, é algo para fazer.
I want to open a garage.
Quero abrir uma garagem.
Some day. Fixing cars, you know?
Algum dia. Consertando carros, sabe?
Sometimes cars attract ambitious men.
Às vezes, carros atraem homens ambiciosos.
Yeah, well...
Sim, bem...
I like fixing cars.
Gosto de consertar carros.
Mm.
Milímetros.
I'll go. I got it.
Eu vou. Já entendi.
Maypole 245.
Mastro 245.
Arthur, have you checked your post?
Arthur, você verificou sua postagem?
I just got served a black hand.
Acabei de receber uma carta preta.
I just got delivered a black fucking hand to the house.
Acabei de receber uma porra de uma mão preta em casa.
From Luca Changretta.
De Luca Changretta.
Jesus.
Jesus.
Jesus Christ.
Jesus Cristo.
Wait a minute, John, which one was Luca?
Espera um minuto, John, quem era Luca?
The old man's oldest son.
O filho mais velho do velho.
He was going to get done for killing a bank clerk in a robbery,
Ele seria preso por matar um bancário em um assalto,
so his old man sent him back to New York.
então seu velho o mandou de volta para Nova York.
You know what the black hand means among the wops, Arthur?
Você sabe o que a mão negra significa entre os carcamanos, Arthur?
It's Mafia shit.
É coisa da Máfia.
The Sicilian fucking Mafia.
A porra da máfia siciliana.
Check your post, Arthur.
Verifique sua postagem, Arthur.
Arthur, I was just leaving.
Arthur, eu já estava de saída.
No, you're not.
Não, você não é.
I need... I need to talk to you.
Eu preciso... eu preciso falar com você.
Arthur?
Artur?
It's all right, Linda. Stay here. Ada, please.
Está tudo bem, Linda. Fique aqui. Ada, por favor.
Linda, you stay here.
Linda, você fica aqui.
Did you say Mafia?
Você disse Máfia?
Esme, I need to make a call.
Esme, preciso fazer uma ligação.
No.
Não.
I need to make a fucking call.
Preciso fazer uma ligação, porra.
Give it here! Give it here! What the fuck is this?!
Dá aqui! Dá aqui! Que porra é essa?!
Not until you tell me what the fuck it is!
Não até você me dizer que porra é essa!
Give it here!
Dê aqui!
What is it?!
O que é?!
It's from Luca Changretta, all right? We killed his dad.
É de Luca Changretta, tudo bem? Nós matamos o pai dele.
I remember.
Eu lembro.
It was Tommy who killed him!
Foi Tommy quem o matou!
It was fucking Arthur pulled the trigger!
Foi o Arthur que puxou o gatilho!
All right, it was mercy, but it was Arthur!
Tudo bem, foi misericórdia, mas era Arthur!
Anyway, it makes no fucking difference!
De qualquer forma, não faz porra nenhuma de diferença!
For the wops, it's family.
Para os carcamanos, é família.
The black hand came here.
A mão negra veio aqui.
Everybody will have got one.
Todo mundo terá um.
They're coming for us all.
Eles estão vindo atrás de todos nós.
We made an agreement.
Fizemos um acordo.
We made a solemn promise.
Fizemos uma promessa solene.
We're the family now.
Agora somos uma família.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda