I need another story
Eu preciso de outra história
Something to get off my chest
Algo para tirar do meu peito
My life gets kinda boring
Minha vida fica meio entediante
Need something that I can confess
Preciso de algo que eu possa confessar
Til' all my sleeves are stained red
Até que todas as minhas mangas estejam manchadas de vermelho
From all the truth that I've said
De toda a verdade que eu disse
Come by it honestly, I swear
Falei honestamente, eu juro
Thought you saw me wink, no
Achei que você me viu piscar, não
I've been on the brink, so
Estive à beira, então
Tell me what you want to hear
Me diga o que você quer ouvir
Something that will light those ears
Algo que acenda esses ouvidos
Sick of all the insincere
Cansado de toda a falsidade
I'm gonna give all my secrets away
Eu vou revelar todos os meus segredos
This time, don't need another perfect lie
Desta vez, não preciso de outra mentira perfeita
Don't care if critics ever jump in line
Não me importo se os críticos vão alinhar
I'm gonna give all my secrets away
Eu vou revelar todos os meus segredos
My God, amazing how we got this far
Meu Deus, incrível como chegamos tão longe
It's like we're chasing all those stars
É como se estivéssemos perseguindo todas essas estrelas
Who's driving shiny big black cars
Quem dirige carros grandes e pretos
And everyday I see the news
E todo dia eu vejo as notícias
All the problems that we could solve
Todos os problemas que poderíamos resolver
And when a situation rises
E quando uma situação surge
Just write it into an album
Só escrevo em um álbum
Send it straight to gold
E o mando direto para o ouro
I don't really like my flow, no, so
Eu não gosto muito do meu estilo, não, então
Tell me what you want to hear
Me diga o que você quer ouvir
Something that are like those years
Algo que é como aqueles anos
Sick of all the insincere
Cansado de toda a falsidade
I'm gonna give all my secrets away
Eu vou revelar todos os meus segredos
This time, don't need another perfect lie
Desta vez, não preciso de outra mentira perfeita
Don't care if critics never jump in line
Não me importo se os críticos nunca vão alinhar
I'm gonna give all my secrets away
Eu vou revelar todos os meus segredos
Oh, got no reason, got no shame
Oh, sem motivo, sem vergonha
Got no family I can't blame
Sem família para culpar
Just don't let me disappear
Só não me deixe desaparecer
I'ma tell you everything
Vou te contar tudo
So tell me what you want to hear
Então me diga o que você quer ouvir
Something that'll light those ears
Algo que acenda esses ouvidos
Sick of all the insincere
Cansado de toda a falsidade
I'm gonna give all my secrets away
Eu vou revelar todos os meus segredos
This time, don't need another perfect lie
Desta vez, não preciso de outra mentira perfeita
Don't care if critics never jump in line
Não me importo se os críticos nunca vão alinhar
I'm gonna give all my secrets away
Eu vou revelar todos os meus segredos
So tell me what you want to hear
Então me diga o que você quer ouvir
Something that delight those ears
Algo que ilumine esses ouvidos
Sick of all the insincere
Cansado de toda a falsidade
I'm gonna give all my secrets away
Eu vou revelar todos os meus segredos
This time, don't need another perfect lie
Desta vez, não preciso de outra mentira perfeita
Don't care if critics ever jump in line
Não me importo se os críticos nunca vão alinhar
I'm gonna give all my secrets away
Eu vou revelar todos os meus segredos
All my secrets away
Todos os meus segredos
All my secrets away
Todos os meus segredos
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda