Another turning point, a fork stuck in the road
Outro momento decisivo, uma bifurcação cravada na estrada
Time grabs you by the wrist, directs you where to go
O tempo te agarra pelo pulso, te mostra aonde ir
So, make the best of this test and don't ask why
Então, dê o seu melhor nesse teste e não pergunte por quê
It's not a question, but a lesson learned in time
Essa não é uma pergunta, mas sim uma lição que se aprende na hora certa
It's something unpredictable, but in the end it's right
É algo imprevisível, mas no final dá certo
I hope you had the time of your life
Espero que você tenha curtido o melhor momento da sua vida
So take the photographs and still frames in your mind
Então pegue as fotografias e as imagens congeladas em sua mente
Hang it on a shelf in good health and good time
Coloque-as na prateleira, em bom estado e no tempo certo
Tattoos of memories and dead skin on trial
Tatuagens de memórias e a pele morta em julgamento
For what it's worth it was worth all the while
Só pra constar, valeu a pena o tempo todo
It's something unpredictable, but in the end it's right
É algo imprevisível, mas no final dá certo
I hope you had the time of your life
Espero que você tenha curtido o melhor momento da sua vida
It's something unpredictable, but in the end it's right
É algo imprevisível, mas no final dá certo
I hope you had the time of your life
Espero que você tenha curtido o melhor momento da sua vida
It's something unpredictable, but in the end it's right
É algo imprevisível, mas no final dá certo
I hope you had the time of your life
Espero que você tenha curtido o melhor momento da sua vida
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda