Hey. Hey.
Oi. Oi.
How was the first day? Hey.
Como foi o primeiro dia? Oi.
Oh! Excellent.
Oh! Excelente.
Everyone was so, so nice!
Todo mundo foi tão, tão legal!
See, it pays to know then who wears my shoes.
Viu, vale a pena conhecer quem está no mesmo barco.
Me. Oh.
Eu. Oh.
No, I didn't tell anyboy that I knew you.
Não, eu não falei para ninguém que conheço você.
Why not?
Por que não?
Oh, because you know...
Ah, porque você sabe...
they don't like you.
eles não gostam de você.
What?
O quê?
I thought you knew that.
Achei que você soubesse disso.
Nuh uh...
Não...
Who doesn't like me?
Quem não gosta de mim?
Everyone.
Todo mundo.
Except for um... no, everyone.
Exceto, uh... não, todo mundo.
What are you talking about?
Do que você está falando?
Don't feel bad. You know, they used to like you a alot.
Não se sinta mal. Sabe, eles costumavam gostar muito de você.
But, then you got promoted, and you know
Mas, aí você foi promovido, e sabe
now you're all like Mr. Boss man.
agora você é tipo o Sr. Chefão.
You know, Mr. Bing, Mr. Boss man Bing.
Sabe, Sr. Bing, Sr. Chefão Bing.
I can't believe it.
Não acredito.
Yeah, yeah. They even do you.
É, é. Eles até te imitam.
They "do" me?
Eles "me imitam"?
You know, like, um, okay, um...
Sabe, tipo, uh, ok, uh...
"Could that report be any later?"
"Esse relatório poderia estar mais atrasado?"
I don't sound like that.
Eu não falo assim.
Oh. Oh, Chandler. Yeah, you do.
Oh. Oh, Chandler. Sim, você fala.
"The hills are alive with the sound of music."
"As colinas estão vivas com o som da música."
"My scone!"
"Minha coxinha!"
"My scone!"
"Minha coxinha!"
Okay. I don't sound like. That is so not true.
Ok. Eu não falo assim. Isso não é verdade.
That is so not... that is so not... that...
Isso não é... isso não é... isso...
Oh, shut up!
Ah, cala a boca!
And I think last night was great, you know
E eu acho que ontem à noite foi ótimo, sabe
the karaoke thing. Tracy and I doing Ebony and Ivory?
aquele karaokê. Eu e a Tracy cantando Ebony and Ivory?
You were great!
Você foi ótimo!
But they still made fun of you.
Mas eles ainda zoaram você.
What? You know...
O quê? Sabe...
Now you're more like, you know, Mr. Caring boss.
Agora você é mais tipo, sabe, o chefe legal.
Mister... you know, "I'm one of you" boss.
O Sr.... sabe, "Eu sou um de vocês" chefe.
Mr. I-Want-To-Be-Your-Buddy Boss-Man Bing.
Sr. Quero-Ser-Seu-Amigo Chefão Bing.
Then I don't get it.
Eu não entendo.
Well, you know what, Chandler
Bem, sabe, Chandler
I think you just gotta face it.
acho que você tem que encarar.
You're like the guy in the big office.
Você é tipo o cara da sala grande.
You know? You're the one that hires them and fires them
Sabe? Você é quem contrata e demite.
They still say you're a great boss.
Eles ainda dizem que você é um ótimo chefe.
They do? Uh-huh.
Dizem? Aham.
But they're not your friends anymore.
Mas eles não são mais seus amigos.
But I just want...
Mas eu só quero...
No but you can't.
Mas você não pode.
But I just want... Nuh-uh!
Mas eu só quero... Não!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda