Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Ross Se Reúne Com Marcel

Friends: Ross Se Reúne Com Marcel
0:00

Well, I tracked down Marcel, and get this.

Bem, eu encontrei o Marcel, e escute só isso.

He's healthy, he's happy and he's right here in New York.

Ele está saudável, feliz e está aqui mesmo em Nova York.

The Virus Takes Manhattan.

O Vírus Conquista Manhattan.

You're kidding.

Você está brincando.

This is amazing. I know.

Isso é incrível. Eu sei.

I finally get a part on TV and the monkey's making movies.

Eu finalmente consigo um papel na TV e o macaco está fazendo filmes.

Okay, Rachel, I'm ready. Okay.

Ok, Rachel, estou pronto. Ok.

Excuse me, is this where the singing lady is

Com licença, é aqui onde está a senhora que canta

who tells the truth?

e que diz a verdade?

Um... yeah, I guess that's me.

Hum... sim, acho que sou eu.

She's here!

Ela está aqui!

Sometimes men love women

Às vezes homens amam mulheres

And sometimes men love men

E às vezes homens amam homens

And then there are bisexuals

E depois há os bissexuais

Though some just say they're kidding themselves

Embora alguns apenas digam que estão brincando consigo mesmos

La la la

Lá lá lá

La la la

Lá lá lá

This is so exciting. I haven't seen my monkey in almost a year.

Isso é tão emocionante. Não vejo meu macaco há quase um ano.

What, you never look down in the shower?

O quê, você nunca olha para baixo no chuveiro?

Oh, please, I'm not allowed to make one joke

Ah, por favor, não posso fazer uma piada

in the monkey-as... penis genre?

no gênero macaco-como... pênis?

Come on, people, back up, please. Back up.

Vamos, gente, recuem, por favor. Recuem.

Come on, come on, come on.

Vamos, vamos, vamos.

Uh, excuse me. Uh, where can we find the monkey?

Uh, com licença. Uh, onde podemos encontrar o macaco?

I'm sorry, guys, it's a closed set.

Sinto muito, pessoal, é um set fechado.

Uh, I'm sorry. You-you don't understand.

Uh, sinto muito. Você-você não entende.

I'm, I'm a friend of his. We, uh, we used to live together.

Eu sou, sou amigo dele. Nós, uh, costumávamos morar juntos.

Yeah, and I have a time-share in the Poconos with Flipper.

Sim, e eu tenho um timeshare em Poconos com o Flipper.

Ross, there he is. Hey, hey, buddy.

Ross, ele está ali. Ei, ei, amigão.

'Marcel. Marcel.

Marcel. Marcel.

In the jungle The mighty jungle

Na selva, a selva poderosa

The lion sleeps tonight

O leão dorme esta noite

In the jungle The mighty jungle

Na selva, a selva poderosa

The lion sleeps tonight

O leão dorme esta noite

A weem a way A weem a way

A weem a way A weem a way

A weem a way A weem a way

A weem a way A weem a way

A weem a way A weem a way

A weem a way A weem a way

A weem a way A weem a way

A weem a way A weem a way

Ooh ooh ooh

Ooh ooh ooh

A weem um um a way

A weem um um a way

A weem a way A weem a way

A weem a way A weem a way

Ooh ooh ooh

Ooh ooh ooh

A weem a way

A weem a way

Expandir Legenda

Marcel, o macaco, está em Nova York, saudável e feliz, fazendo sucesso no cinema enquanto seu antigo dono, Ross, consegue um papel na TV. Rachel e amigos estão animados com a novidade, mas enfrentam dificuldades para visitar o set fechado onde Marcel está. Ross, que já morou com Marcel, tenta convencer a equipe de que é amigo do macaco, enquanto brincadeiras sobre a situação são feitas, incluindo comparações humorísticas com Flipper. A música "The Lion Sleeps Tonight" ecoa a alegria do reencontro.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos