Friends: Ross Se Reúne Com Marcel

Friends: Ross Se Reúne Com Marcel
2:38

Well, I tracked down Marcel, and get this.

Bem, eu localizei o Marcel e consegui isso.

He's healthy, he's happy and he's right here in New York.

Ele está saudável, feliz e está aqui em Nova York.

The Virus Takes Manhattan.

O vírus toma conta de Manhattan.

You're kidding.

Você está brincando.

This is amazing. I know.

Isso é incrível. Eu sei.

I finally get a part on TV and the monkey's making movies.

Finalmente consegui um papel na TV e o macaco está fazendo filmes.

Okay, Rachel, I'm ready. Okay.

Certo, Rachel, estou pronto. Certo.

Excuse me, is this where the singing lady is

Com licença, é aqui que está a cantora?

who tells the truth?

quem diz a verdade?

Um... yeah, I guess that's me.

Hum... sim, acho que sou eu.

She's here!

Ela está aqui!

Sometimes men love women

Às vezes os homens amam as mulheres

And sometimes men love men

E às vezes os homens amam os homens

And then there are bisexuals

E depois há os bissexuais

Though some just say they're kidding themselves

Embora alguns digam que estão apenas se enganando

La la la

Lá lá lá

La la la

Lá lá lá

This is so exciting. I haven't seen my monkey in almost a year.

Isso é tão emocionante. Não vejo meu macaco há quase um ano.

What, you never look down in the shower?

O quê, você nunca olha para baixo no chuveiro?

Oh, please, I'm not allowed to make one joke

Ah, por favor, não tenho permissão para fazer nenhuma piada

in the monkey-as... penis genre?

no gênero macaco-como... pênis?

Come on, people, back up, please. Back up.

Vamos, pessoal, recuem, por favor. Recuem.

Come on, come on, come on.

Vamos, vamos, vamos.

Uh, excuse me. Uh, where can we find the monkey?

Uh, com licença. Uh, onde podemos encontrar o macaco?

I'm sorry, guys, it's a closed set.

Desculpem, pessoal, é um set fechado.

Uh, I'm sorry. You-you don't understand.

Uh, desculpe. Você-você não entende.

I'm, I'm a friend of his. We, uh, we used to live together.

Eu sou, eu sou amigo dele. Nós, uh, nós costumávamos morar juntos.

Yeah, and I have a time-share in the Poconos with Flipper.

Sim, e tenho um tempo compartilhado em Poconos com Flipper.

Ross, there he is. Hey, hey, buddy.

Ross, lá está ele. Ei, ei, amigo.

'Marcel. Marcel.

Marcelo. Marcelo.

In the jungle The mighty jungle

Na selva A poderosa selva

The lion sleeps tonight

O leão dorme esta noite

In the jungle The mighty jungle

Na selva A poderosa selva

The lion sleeps tonight

O leão dorme esta noite

A weem a way A weem a way

Um pouco de distância Um pouco de distância

A weem a way A weem a way

Um pouco de distância Um pouco de distância

A weem a way A weem a way

Um pouco de distância Um pouco de distância

A weem a way A weem a way

Um pouco de distância Um pouco de distância

Ooh ooh ooh

Ooh ooh ooh

A weem um um a way

Um weem um um um jeito

A weem a way A weem a way

Um pouco de distância Um pouco de distância

Ooh ooh ooh

Ooh ooh ooh

A weem a way

Um pouco longe

Expandir Legenda

Friends: Ross Se Reúne Com Marcel. Marcel, o macaco, está em Nova York, saudável e feliz, fazendo sucesso no cinema enquanto seu antigo dono, Ross, consegue um papel na TV. Rachel e amigos estão animados com a novidade, mas enfrentam dificuldades para visitar o set fechado onde Marcel está. Ross, que já morou com Marcel, tenta convencer a equipe de que é amigo do macaco, enquanto brincadeiras sobre a situação são feitas, incluindo comparações humorísticas com Flipper. A música "The Lion Sleeps Tonight" ecoa a alegria do reencontro.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?