Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Ross Está Tendo Um Bebê

Friends: Ross Está Tendo Um Bebê
0:00

Monica, let's go. Come on now people! Woman in labor!

Monica, vamos. Vamos lá, gente! Mulher em trabalho de parto!

Hey Ross. Look what I got going here.

Ei, Ross. Veja o que eu consegui aqui.

Yeah. Save it for the cab. Okay?

É. Guarda pra hora do táxi. Ok?

What are you doing? What are you doing?

O que você está fazendo? O que você está fazendo?

We're going to a hospital

Estamos indo para um hospital

What, so I can't look nice?

O quê, não posso estar bonita?

There might be doctors there.

Pode ter médicos lá.

Joey, get out of the fridge. 'Alright! Alright.'

Joey, sai da geladeira. 'Está bem! Está bem.'

What is that? For the ride.

O que é isso? Para a viagem.

Oh, yeah. Like in a c Save it!

Ah, sim. Tipo num táxi. Guarda isso!

Okay. Hating this. Monica, come on now! Let's go!

Ok. Odiando isso. Monica, vamos! Vamos!

Baby coming, god! I can't believe it.

Bebê chegando, meu Deus! Não acredito.

I'm gonna be an aunt!

Vou ser tia!

I'm going to have a nephew! Yeah... that's nice. Get out!

Vou ter um sobrinho! É... que legal. Sai daí!

Well, let's go. Come on. That's it.

Bem, vamos. Vamos lá. É isso.

'Alright, alright. I'm going. I'm going.'

'Está bem, está bem. Estou indo. Estou indo.'

Here we go. Here we go. Rossy. Rossy. Come on.

Aqui vamos nós. Aqui vamos nós. Rossy. Rossy. Vamos.

'Johnson, we have a call on line seven.'

'Johnson, temos uma chamada na linha sete.'

She's not here yet. She's not here.

Ela não está aqui ainda. Ela não está aqui.

She's having my baby and she's not here.

Ela está tendo meu bebê e ela não está aqui.

I'm sure everything's fine. Has her water broken yet?

Tenho certeza que está tudo bem. A bolsa dela já estourou?

I don't know, but when I spoke to her

Não sei, mas quando falei com ela

she said she had already passed the mucus plug.

ela disse que já tinha expelido o tampão mucoso.

Do we have to know about that?

Precisamos saber disso?

Joey, what are you gonno when you have a baby?

Joey, o que você vai fazer quando tiver um bebê?

I'm gonna be in the waiting room, handin' out cigars.

Vou estar na sala de espera, distribuindo charutos.

Yes, Joey's made arrangements to have his baby

Sim, Joey fez arranjos para ter seu bebê

in a movie from the '50s.

num filme dos anos 50.

God! I don't believe this.

Meu Deus! Não acredito nisso.

I mean, she could be giving birth in the cab.

Quer dizer, ela pode estar dando à luz no táxi.

Oh, Ross, relax, it's probably only like two dollars

Oh, Ross, relaxa, provavelmente é só uns dois dólares

for the first contraction and then 50 cents

pela primeira contração e depois 50 centavos

each additional contraction...

por cada contração adicional...

What, it's okay when Chandler does it?

O quê, tudo bem quando o Chandler faz isso?

You have to pick your moments

Você tem que escolher seus momentos

Hi. Did I miss it? Did I miss it?

Oi. Perdi? Perdi?

No, she's not even here yet. Oh!

Não, ela nem chegou ainda. Ah!

What's with the guitar?

Qual é a da guitarra?

Well, I just thought we might be here for a while

Bem, eu pensei que poderíamos ficar aqui por um tempo

so, you know, things might get musical.

então, sabe, as coisas podem ficar musicais.

Oh! Oh!

Oh! Oh!

Hey! Where the hell have you been?

Ei! Onde diabos você esteve?

Oh, we stopped at the gift shop.

Ah, paramos na loja de presentes.

The gift... Wow! Wow! Wha...

A loja de... Uau! Uau! Quê...

I was looking at stuffed animals

Eu estava olhando bichos de pelúcia

and Susan wanted a Chunky.

e a Susan queria um Chunky.

Oh, Susan wanted a Chun.

Oh, Susan queria um Chun.

You're havin' a baby, okay? A baby.

Você está tendo um bebê, ok? Um bebê.

You don't stop for Chunky's!

Você não para para Chunky's!

I used to have that bumper sticker.

Eu costumava ter aquele adesivo no carro.

You see what I mean?

Entende o que quero dizer?

They're tiny and chubby and so sweet to touch

São pequenos e gordinhos e tão doces ao toque

But soon they'll grow up and resent you so much

Mas logo vão crescer e te ressentir muito

Now they're yelling at you and you don't know why

Agora estão gritando com você e você não sabe porquê

And you cry and you cry and you cry

E você chora e chora e chora

And you cry and you cry and you...

E você chora e você chora e você...

Thanks, Ross. Yeah. I'm paying you to stop!

Obrigado, Ross. Sim. Estou te pagando para parar!

Okay? Okay.

Ok? Ok.

'Oh, look, twins. Hi, guys. Oh, cute, cute'

'Ah, olhem, gêmeos. Oi, pessoal. Ah, que fofo, fofo'

Ugh. No fair! I don't even have one.

Aff. Que injusto! Eu nem tenho um.

How come they get two?

Como eles conseguem dois?

You'll get one. Oh, yeah? When?

Você terá um. Ah, é? Quando?

'Alright, I'll tell you what'

'Está bem, vou te dizer uma coisa'

When we're 40, if neither of us are married

Quando tivermos 40, se nenhum de nós for casado

what do you say you and I get together and have one?

o que você acha de nos juntarmos e termos um?

Why won't I be married when I'm 40?

Por que não serei casada quando tiver 40?

Oh, no, no. No. I just meant hypothetically.

Ah, não, não. Não. Eu só quis dizer hipoteticamente.

Okay, hypothetically...

Ok, hipoteticamente...

why won't I be married when I'm 40?

por que não serei casada quando tiver 40?

No. No, no. No, no, what is it? Seriously

Não. Não, não. Não, não, o que é? Sério

Is there something fundamentally unmarriable about me?

Tem algo fundamentalmente

Uh-uh, uh-Well?

não-casável

Dear God! This-this parachute is a knapsack.

em mim?

Hey. Hey.

Uh-uh, uh-Bem?

Ooh! Look at you, dressy dress

Meu Deus! Este-este paraquedas é uma mochila.

Huh. Did you go home and change?

Ei. Ei.

Uh, well, it's an important day. I wanna look nice.

Oh! Olhe para você, vestidinho chique

Um, has, uh, Dr. Franzblau been by?

Hein. Você foi em casa trocar de roupa?

No, I haven't seen him. Well, where is he?

Ah, bem, é um dia importante. Quero estar bonita.

He is supposed to be here.

Hum, o Dr. Franzblau já passou por aqui?

What if the baby needs him?

Não, eu não o vi. Bem, onde ele está?

Rachel, what is the deal with you and doctors anyway?

Ele deveria estar aqui.

Is, like, your-your father a doctor?

E se o bebê precisar dele?

Yeah, why?

Rachel, qual é o seu problema com médicos, afinal?

No reason.

Seu pai é médico?

Expandir Legenda

Em meio ao caos de Monica indo para o hospital em trabalho de parto, o grupo se agita com Ross ansioso e Joey distraído. Chandler tenta aliviar a tensão com humor, enquanto Ross se preocupa com detalhes médicos e faz planos futuros com Rachel, questionando sua própria "casabilidade". A chegada dos gêmeos de outra família causa inveja em Rachel, e Ross sugere uma ideia para o futuro caso ambos estejam solteiros aos 40. A tensão é palpável, com todos preocupados com a ausência do médico de Monica.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos