but let me give you guys some privacy.
mas me deixem dar um pouco de privacidade a vocês.
No, nonsense, we're all in this together.
Não, bobagem, estamos todos juntos nessa.
Yeah, we are gonna share every moment of this with you
Sim, vamos compartilhar cada momento disso com você
and I think we're gonna have some fun.
e acho que vamos nos divertir.
Yeah. O-okay, I guess.
É. T-tá bom, eu acho.
Hey, smile. Oh, no. I really don't want...
Ei, sorria. Ah, não. Eu realmente não quero...
I don't know if we... Oh! Thank you.
Não sei se nós... Ah! Obrigado.
Oh, Ross. What?
Oh, Ross. O quê?
Here comes another contraction.
Lá vem outra contração.
Oh. Ooh.
Oh. Ooh.
Okay, just breathe. Ooh. Whoa!
Ok, apenas respire. Ooh. Uau!
Oh, oh, honey, I think I'm having one too.
Oh, oh, querida, acho que estou tendo uma também.
Oh.
Oh.
Oh. Oh. Ow. Ow.
Oh. Oh. Ai. Ai.
Oh...
Oh...
Oh, hey-hey! Look at this. Huh? Huh?
Oh, ei-ei! Olhem isso. Hã? Hã?
Here we go. Oh, no, no! No, no, no!
Lá vamos nós. Oh, não, não! Não, não, não!
Oh, wow, three hours and still no baby. Ugh!
Oh, uau, três horas e ainda nenhum bebê. Argh!
The miracle of birth sure is a snooze fest.
O milagre do nascimento é uma chatice.
Hey, you wanna see something?
Ei, quer ver uma coisa?
Sure, what?
Claro, o quê?
Okay, um, this is gonna be fun.
Ok, uh, isso vai ser divertido.
Watch me freak out Chandler. Uh-huh.
Vejam-me assustar o Chandler. Aham.
Honey? Yeah?
Querida? Sim?
Listen, uh...
Escuta, uh...
I've been doing some thinking
Eu andei pensando
and I don't know whether it's because we're here
e não sei se é porque estamos aqui
or... Rachel's giving birth...
ou... a Rachel está dando à luz...
but, um...
mas, uh...
I think we should try to have a baby.
acho que deveríamos tentar ter um bebê.
Okay.
Ok.
Wh-what's that now?
O-o que foi isso agora?
Okay. I've been thinking about it too
Ok. Eu também andei pensando nisso
and I think we're ready.
e acho que estamos prontos.
Wha...
O q...
Are you kidding me?
Você está brincando comigo?
You-you... you think we're ready to have a baby now?
Você-você... você acha que estamos prontos para ter um bebê agora?
Oh, this is fun.
Oh, isso é divertido.
You're ready to have a baby?
Você está pronto para ter um bebê?
My boy's all grown up.
Meu menino cresceu.
You said you were ready, too.
Você disse que estava pronto também.
Yeah, but I was just screwing with you
Sim, mas eu estava só te zoando
t-to try to get your voice all high
p-para tentar deixar sua voz aguda
and weird like mine is now.
e estranha como a minha está agora.
Yes, but haven't you wanted a kid, like, forever?
Sim, mas você não quis ter um filho, tipo, pra sempre?
Okay, just back off, mister.
Ok, sossega, senhor.
'Cause I am ready to have a baby.
Porque eu estou pronta para ter um bebê.
I just want Joey to be the father.
Eu só quero que o Joey seja o pai.
What? Are you crazy?
O quê? Você está louca?
That's it, right there. That's all I wanted.
É isso, pronto. Era tudo o que eu queria.
I am so sorry, the doctor insisted
Sinto muito, a médica insistiu
on closing the curtain for the exam.
em fechar a cortina para o exame.
Oh, that's very, really, very, very okay.
Oh, isso é muito, muito, muito ok.
Julie's cervix is dilated seven centimeters.
O colo do útero da Julie está dilatado em sete centímetros.
That's about four fingers.
Isso é uns quatro dedos.
Doctor let me feel it myself.
A médica me deixou sentir sozinha.
Have you felt Rachel's cervix, Ross?
Você sentiu o colo do útero da Rachel, Ross?
No, I don't know if-No, we won't be doing that.
Não, eu não sei se... Não, não faremos isso.
Well, if you like, you could feel Rachel's
Bem, se quiser, você pode sentir o da Rachel
then feel mine to compare.
e depois sentir o meu para comparar.
Am I interrupting?
Estou interrompendo?
Uh, yes. Thank you. Oh, no. No.
Uh, sim. Obrigado. Oh, não. Não.
Uh, later. No, wait...
Uh, depois. Não, espere...
You can't leave me alone with these people.
Você não pode me deixar sozinho com essas pessoas.
Oh, uh, I'm sorry.
Oh, uh, sinto muito.
No, Ross. Ross. Ross.
Não, Ross. Ross. Ross.
My child has no father.
Meu filho não tem pai.
Hi. Oh. Mwah.
Oi, querida. Oh, oi.
I'm so glad you're here, but it's gonna be a while.
Oh, muito obrigada por vir, mas vai demorar um pouco.
I wish you'd called first.
Queria que você tivesse ligado antes.
Well, that's alright, I'm coming back later with your father.
Bem, tudo bem, eu volto mais tarde com seu pai.
I actually needed to talk to you before the birth.
Na verdade, eu precisava falar com você antes do nascimento.
Okay. What's up?
Ok. O que houve?
I've brought something that I want to give you...
Eu trouxe algo que quero te dar...
assuming, of course, that you want it.
supondo, é claro, que você queira.
Ma, you're asking me to marry you?
Mãe, você está me pedindo em casamento?
This is your grandmother's engagement ring.
Este é o anel de noivado da sua avó.
I want you to give it to Rachel.
Quero que o dê à Rachel.
Mom, no. Come on. Thank you.
Mãe, não. Por favor. Obrigado.
Just hear me out. No-no, okay?
Apenas me escute. Não-não, ok?
We've been through this, we're not gonna get married
Já passamos por isso, não vamos nos casar
just because she's pregnant, okay?
só porque ela está grávida, ok?
Honestly, Ross, this isn't just some girl
Honestamente, Ross, esta não é apenas uma garota
you picked up in a bar and...
que você pegou num bar e...
humped.
transou.
A child should have a family. Ma, you know what?
Uma criança deve ter uma família. Mãe, sabe de uma coisa?
I can't deal with this right now.
Não consigo lidar com isso agora.
I'm sorry-Just think about it.
Sinto muito... Apenas pense nisso.
If you don't, I'll talk more about humping.
Se não, eu falarei mais sobre transar.
Give me that.
Me dê isso.
Hi, dear. Oh, hi.
Oi, querida. Oh, oi.
Oh, thank you so much for coming.
Oh, muito obrigada por vir.
Ross, get in here.
Ross, venha aqui.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
